Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
  Atıf Sayısı 5
 Görüntüleme 95
 İndirme 50
 Sesli Dinleme 1
Türkçe Öğretmenliği Öğrencilerinin Türkçe Konuşan Yabancılara Yönelik Metaforik Algıları
2017
Dergi:  
Route Education and Social Science Journal
Yazar:  
Özet:

Bu araştırmanın amacı Türkçe Öğretmenliği bölümü öğrencilerinin Türkçe konuşan yabancılara yönelik metaforik algılarını ortaya çıkarmaktır. Bu amaç doğrultusunda Türkçe Öğretmenliği 3 ve 4. sınıf öğrencisi 80 öğrenciden “Yabancıların Türkçe konuşması… gibidir. Çünkü…” cümlesindeki boşlukları doldurması istenmiştir. Türkçe Öğretmenliği 3 ve 4. sınıf öğrencilerinin verdikleri yanıtlar, içerik analizlerini yapmak üzere, teker teker gözden geçirilip geçerli olmayan metaforlar ayıklanmıştır. Daha sonra “yabancıların Türkçe konuşması” kavramına yönelik geliştirilen metaforlar ve bu metaforların gerekçesi olarak gösterilen açıklamalar bilgisayar ortamına aktarılarak ham veri metinleri elde edilmiştir. Ardından bu metinler birkaç kez okunup değerlendirilmiş ve benzer özellikler taşıyan metaforlar bir araya toplanarak ortak temalar oluşturulmuş ve verilerinanaliz edilmesinde içerik analizi tekniği kullanılmıştır. Araştırmanın sonucunda, araştırmaya katılan Türkçe Öğretmenliği 3 ve 4. sınıf öğrencilerinin % 74,1’inin yabancıların Türkçe konuşmasıyla ilgili olumlu metaforlar geliştirdiği görülürken % 25,9’ unun ise olumsuz metaforlar geliştirdiği tespit edilmiştir. Öğrencilerin geliştirdikleri olumlu metaforlar arasında frekansı en yüksek olanlar çocukların konuşmayı öğrenme süreci, farklı dilde şarkı söylemek, yeni bir devlet kurmak, kültür aktarımı şeklinde sıralanmaktadır. Söz konusu olumlu metaforlar çevre, coğrafya, spor, politik item, müzik, gıda, gelişim, özdeşim, kültür, yaratıcılık kategorileri başlığında toplanabilmektedir. Olumsuz metafor geliştiren öğrenciler ise anlaşılabilirlik, gıda ve yaratıcılık metaforlarını geliştirmiştir. Bu metaforlar ise olumsuz tutum kategorisinde değerlendirilmiştir. Ayrıca metaforik algı ifadeleri kelime bulutu yazılımı ile sonuç bölümünde görselleştirilmiştir.

Anahtar Kelimeler:

Null
2017
Yazar:  
0
2017
Yazar:  
Atıf Yapanlar
Dikkat!
Yayınların atıflarını görmek için Sobiad'a Üye Bir Üniversite Ağından erişim sağlamalısınız. Kurumuzun Sobiad'a üye olması için Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı ile iletişim kurabilirsiniz.
Kampüs Dışı Erişim
Eğer Sobiad Abonesi bir kuruma bağlıysanız kurum dışı erişim için Giriş Yap Panelini kullanabilirsiniz. Kurumsal E-Mail adresiniz ile kolayca üye olup giriş yapabilirsiniz.
Benzer Makaleler


Route Education and Social Science Journal

Alan :   Eğitim Bilimleri; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Ulusal

Metrikler
Makale : 2.706
Atıf : 1.291
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini