Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
  Atıf Sayısı 1
 Görüntüleme 17
 İndirme 1
Dicle (on Gözlü) Köprüsü’nün Somut ve Somut Olmayan Miras Olarak Korunması
2021
Dergi:  
Milli Folklor
Yazar:  
Özet:

Toplumsal hayatın akışında ortaya çıkan, süreç içerisinde şekillenen/dönüşen kolektif belleğin/eylemin yansımalarını içeren kültürel miras, geçmiş zamanlarda yaşayan insanların medeniyetini, inançlarını ve kültürlerini yansıtmaktadır. Somut kültürel mirasın mimari unsurları, somut olmayan kültürel mirasın geçici/kalıcı mekânları olarak karşımıza çıkmaktadır. Somut olmayan kültürel mirasın korunması somut kültürel mirasın korunması kadar önemlidir. Bu bağlamda somut ve somut olmayan kültürel miras ögelerinin bütüncül bir yaklaşımla birlikte değerlendirilmesi, sahip olunan “değerlere ve değerler birlikteliğine” farkındalığı arttırarak, yapılacak olan koruma çalışmalarında yol gösterici olacaktır. Bu çalışmada somut kültürel miras unsurlarından köprüler seçilmiş, somut ve somut olmayan kültürel mirasın birlikteliğindeki değere Türkiye’deki önemli eserlerden biri olan Dicle (On Gözlü) Köprüsü ve köprüde gerçekleştirilmeye devam eden ritüeller üzerinden odaklanılmıştır. Çalışmanın yöntemi yerli ve yabancı sözlü ve yazılı kaynaklarda literatür taraması, yerinde gözlem yöntemiyle belgeleme ve fotoğraflama olarak belirlenmiştir. Böylece somut ve somut olmayan kültürel miras birlikteliği için dünyanın farklı kıtalarında yer alan ülkelerden ve Türkiye’deki örneklerden yola çıkılarak kuramsal bir altyapı oluşturulmuştur. Çalışma kapsamında dünyada ritüellerin etkin biçimde yaşatıldığı Bosna Hersek’teki Mostar, İran’daki Khaju, Çek Cumhuriyeti’ndeki Charles, Birleşik Krallık’taki Londra, İtalya’daki Rialto ve Vecchio, Fransa, İtalya, Almanya ve Finlandiya’daki Aşk ve Türkiye’deki Irgandı ile Çetinkaya (Gelin) Köprüleri anlatılmıştır. Bu yapılarda geçmişten günümüze yaşatılan güçlü ritüeller çalışmaya konu edilmiştir. Mostar Köprüsü’nden yüzyıllardır yapılan kırlangıç atlayışları, İsfahan’da baraj görevi gören köprüden yükselen şarkıların sesleri, Prag’da heykellere dokunularak dilenen dilekler, Londra’da koyunların geçişine katılan devlet erkânı ile kuzu kıyafetleri giydirilen minik çocuklar, Venedik, Floransa ve Bursa’da zanaatkârlara mesken olan arastalı mimari biçimlenişleri ve Paris’te, Roma’da, Köln’de, Helsinki’de asma kilitlerin asılarak anahtarların aşk köprülerinden nehirlere atıldığı, Samsun’da, ‘Köprüden Geçti Gelin’ türküsüne konu olan, evlenenlerin nehre taş attıkları özgün ritüeller çalışmaya konu edilmiştir. Ülkemizde bulunan Dicle (On Gözlü) Köprüsü Diyarbakır kentinin ilk yerleşim yeri olan Suriçi bölgesinin hemen dışında, efsanelere konu olan Kırklar Dağı’nın eteklerinde, şehre girişin dört kapısından biri olan Mardin Kapı’nın üç km güneyinde yer almakta ve Dicle Nehri’nin iki kıyısını birleştirmektedir. Çalışma kapsamında, somut bir kültürel miras öğesi olan Dicle Köprüsü üzerinde yaşanan, somut olmayan kültürel mirasın parçaları gelenek, inanç, kültür, ritüel ve anlatımların, toplumsal belleğin, alışkanlıkların kayıt altına alınarak gelecek kuşaklara aktarılmasında, köprünün rolüne yer verilmektedir. Ziyaretçiler kutsal ve özel günlerde köprüden kâğıtlar atarak dilek dilemekte, köprü üzerinde davul zurna eşliğinde yöresel halk oyunları (halay) oynamakta, özel günlerde fotoğrafçılık sanatında dört mevsim köprü ve yakın çevresi kullanılmakta, köprü etrafındaki oturma alanlarında ve üzerinde manzarayı seyretmekte, balık tutmakta ve yüzyıllardır devam eden ritüelleri yaşatmaktadır. Bu çalışmanın amacı Diyarbakır tarihî Dicle Köprüsü’nün, yapılan restorasyon çalışmaları sonrasında trafiğe kapatılarak kent halkı için köprü çevresinin bir rekreasyon alanına dönüştürülmesi, yerel halkın ve turistlerin ziyaretine açılmasından sonra daha etkin kullanılmasının kültürel mirasın üzerinde yaşanan somut olmayan kültürel mirasa katkılarının araştırılmasıdır. Bu birlikteliği yansıtan somut ve somut olmayan unsurların birbirine kattığı değerin tanımlanması ve gelecek kuşaklara aktarılması korumaya ve sosyal projelere yönelik çalışmaların yönlendirilmesinde, turizm etkinliklerinin zenginleştirilmesinde etkili olacağı düşünülmektedir.

Anahtar Kelimeler:

The Bridge Is Protected By A Mirror That Is Not Thin and Thin.
2021
Dergi:  
Milli Folklor
Yazar:  
Özet:

The cultural heritage, which contains reflections of the collective memory/action that is formed/reformed in the course of social life, reflects the civilization, beliefs and cultures of people living in the past. The architectural elements of the material cultural heritage come to us as the temporary/permanent places of the non-material cultural heritage. The preservation of the non-subjective cultural heritage is as important as the preservation of the non-subjective cultural heritage. In this context, the assessment of the objects of the concrete and non-crete cultural heritage, along with an integrated approach, will be a guide in the safeguarding efforts to be carried out by increasing the awareness of the "unity of values and values" possessed. In this study, the bridges from the elements of the concrete cultural heritage are focused on the value of the combination of the concrete and non- concrete cultural heritage through the Dicle (On Eye) Bridge, one of the important works in Turkey, and the rituals that continue to be carried out on the bridge. The method of study is defined as literary scan in local and foreign verbal and written sources, documentation and photography by the method of observation on the site. Thus, a theoretical infrastructure for the unification of concrete and non- concrete cultural heritage has been created from the countries located in the different continents of the world and from the examples in Turkey. In the framework of the study, the mostar in Bosnia and Herzegovina, Khaju in Iran, Charles in the Czech Republic, London in the United Kingdom, Rialto and Vecchio in Italy, Love in France, Italy, Germany and Finland and Irgandi in Turkey and the Chetinkaya (Gelin) bridges are described. In these buildings, strong rituals lived from the past to the present have been subject to work. For centuries from the Mostar Bridge, the sounds of the songs that rise from the bridge that serves as a barge in Isfahan, the wishes requested by touching the sculptures in Prague, the little children dressed in sheep clothes and the state monastery participating in the transition of sheep in London, the Arastal architectural formations in Venice, Florence and Bursa, and in Paris, Rome, Cologne, Helsinki, where the keys were thrown from the bridges of love to the rivers, in Samsun, the subject of the 'Cross Passed Gelin' to the Turkey, the rocks of the houses were thrown into the river. Located in our country, the Dicle (On Eyes) Bridge is located just outside the Suriçi region, the first settlement of the city of Diyarbakır, on the edges of the legendary Kırklar Mountain, one of the four doors of the entrance to the city, three km south of the Mardin Gate and combines the two shores of the Dicle River. In the framework of the study, the role of the bridge in the transfer of parts of the non-subjective cultural heritage on the Dicle Bridge, which is an element of a concrete cultural heritage, to future generations by recording traditions, beliefs, culture, rituals and narratives, social memory, habits. Visitors ask for wishes by throwing papers from the bridge in holy and special days, playing local public games (halay) accompanied by the bridge, in special days in photography, four seasonal bridges and nearby surroundings are used, watching the sights and the sights around the bridge, fishing and living the rituals that have lasted for centuries. The purpose of this study is to transform the historic Dicle Bridge in a recreational area for the city population by closing it to traffic after the restoration work, and to explore the non-specific cultural heritage contributions of its more effective use after the opening of the visit to the local people and tourists. Identification of the value that the concrete and non- concrete elements that reflect this unity combine and transfer to future generations and the guidance of work towards social projects is considered to be effective in enriching tourist activities.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Dikkat!
Yayınların atıflarını görmek için Sobiad'a Üye Bir Üniversite Ağından erişim sağlamalısınız. Kurumuzun Sobiad'a üye olması için Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı ile iletişim kurabilirsiniz.
Kampüs Dışı Erişim
Eğer Sobiad Abonesi bir kuruma bağlıysanız kurum dışı erişim için Giriş Yap Panelini kullanabilirsiniz. Kurumsal E-Mail adresiniz ile kolayca üye olup giriş yapabilirsiniz.
Benzer Makaleler








Milli Folklor

Alan :   Filoloji

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 1.672
Atıf : 8.848
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini