Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 3
 İndirme 1
Bailey, M. (2020). Akademik Yazma: Uluslararası Öğrenciler İçin El Kitabı (m. Karataş, Çeviri Editörü, Dördüncü Basımdan Çeviri). Ankara: Nobel. Isbn: 978-625-402-226-5
2023
Dergi:  
Türk Kütüphaneciliği
Yazar:  
Özet:

Bu çalışmada Stephen Bailey tarafından yazılan “Akademik yazma: Uluslararası öğrenciler için el kitabı” başlıklı kitabın dördüncü basımından Türkçe’ye yapılan çevirisinin incelenmesi amaçlanmaktadır. Kitabın orijinalinin (Academic Writing a Handbook for International Students) basım yılı 2014’tür ve orijinal basımın yayıncısı Routledge’tir. Kitapta Bailey, uluslararası öğrencilere hem lisans hem de lisansüstü düzeyde İngilizce akademik yazma ödevlerine yardımcı olmayı hedeflemektedir. Kitap her ne kadar uluslararası öğrencilere ve İngilizce akademik yazma becerilerini geliştirmeye yönelik olsa da bu Türkçe çevirisinde temel yazım kuralları İngilizce ve Türkçe olmak üzere her iki dil için karşılaştırmalı olarak verilmiş ve farklılıklar açıklanmıştır. Kitap sadece lisans ve lisansüstü öğrenciler için değil, makale, ödev, tez, rapor vb. bilimsel ve akademik yazı yazmak isteyen bütün araştırmacılar için temel bir kaynak niteliğindedir.

Anahtar Kelimeler:

Bailey, M. (2020). Academic Writing A Handbook For International Students (m. Karatas, Translation Editor, Translation From The Fourth Edition). Ankara: Nobel.
2023
Yazar:  
Özet:

This study aims to examine the translation into Turkish from the fourth edition of the book titled “Academic Writing a Handbook for International Students” written by Stephen Bailey. The original of the book was published in 2014, and the publisher of the original edition is Routledge. In the book, Bailey aims to assist undergraduate and graduate students with their academic writing assignments in English. Although the book is aimed at international students and improving their academic writing skills in English, in this Turkish translation, the basic spelling rules are given comparatively for both English and Turkish, and the differences are explained. The book is not only for undergraduate and graduate students but also for articles, assignments, thesis, reports, etc. It is an essential resource for all researchers who want to write scientific and academic writing.

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler








Türk Kütüphaneciliği

Alan :   Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Ulusal

Metrikler
Makale : 325
Atıf : 359
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini