Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 48
 İndirme 30
Türkçe ve İngilizceyi Anadili Olarak Kullanan Yazarların Doktora ve Yüksek Lisans Tezlerindeki Alıntı Yapma Uygulamalarının Karşılaştırılması
2018
Dergi:  
Erzincan Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi
Yazar:  
Özet:

TÜRKÇE VE İNGİLİZCEYİ ANADİLİ OLARAK KULLANAN YAZARLARIN DOKTORA VE YÜKSEK LİSANS TEZLERİNDEKİ ALINTI YAPMA UYGULAMALARININ KARŞILAŞTIRILMASI   Alıntı yapma, yazarların fikir ve iddialarına gerekçe sağlamak ve onların akademik sahada fikirlerinin orijinalliğini göstermek açısından akademik yazmanın önemli bileşenlerinden biridir. Bu çalışma, İngilizce eğitimi alanındaki anadili Türkçe ve İngilizce olan yazarların yüksek lisans ve doktora tezlerindeki alıntı yapma uygulamalarını araştırmaktadır. Bu çalışmada derlemi içeren nitel yöntem uygulanmıştır. Anadili Türkçe olan yazarlar tarafından yazılmış 10 yüksek lisans ve 7 doktora tezi ile anadili İngilizce olan yazarlar tarafından yazılmış 10 yüksek lisans ve 7 doktora tezi, toplamda 34 lisansüstü tez araştırmanın derlemi için seçilmiştir. İlgili alan yazın temel alınarak derlemdeki 34 lisansüstü tezi içerik analizi yöntemiyle analiz etmek için bir yönerge oluşturulmuştur. Anadili Türkçe ve İngilizce olan yazarların alıntı yapma eğilimleri, akademik yazım normları ve kurallarıyla paralellik göstermesine rağmen, anadili Türkçe olan yazarlar, anadili İngilizce olan yazarlara göre kendi düşüncelerini ifade etmede daha fazla problem yaşamaktadır. Bu durum; öğretim eksikliği, kültürel faktörler, alıntı yapma normları ve kuralları ile ilgili farkındalık eksikliği ve dil geçmişlerini içeren dört etkenden kaynaklanıyor olabilir.   Anahtar Kelimeler: Alıntı yapma, akademik yazma, Türk yazarlar

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler




Erzincan Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi

Alan :   Eğitim Bilimleri

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 965
Atıf : 7.414
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini