Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 7
 İndirme 7
Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Okuduğunu Anlama Stratejilerinin Okuduğunu Anlama Becerisine Etkisi
2022
Dergi:  
International Journal of Languages Education and Teaching
Yazar:  
Özet:

Okuduğunu anlama becerisi, Türkçenin hem ana dili hem de yabancı dil olarak öğretiminde üzerinde en çok durulan hususlardan biridir. Hem bir dil becerisi hem de zihinsel beceri olan okuma eylemi, sonunda mutlaka anlama ile sonuçlanmalıdır. Bu açıdan, öğrencilerin anlama becerilerini geliştirmek amacıyla okuduğunu anlama stratejilerinin işe koşulması gereklidir. Nitekim üst düzey düşünme ve anlamlandırma becerisi; okuma öncesi, okuma sırası ve okuma sonrasında işe koşulan stratejilerle geliştirilebilir. Bu çalışmada, Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde okuduğunu anlama stratejilerinin okuduğunu anlama becerisine etkisi incelenmiştir. Nicel bir desene sahip olan çalışmada yöntem olarak ön test-son test kontrol gruplu deneysel desen kullanılmıştır. Kolay ulaşılabilir durum örneklemesi ile belirlenen çalışma grubu ise ALKÜ TÖMER’de B2 düzeyinde Türkçe öğrenen toplam 49 öğrenciden oluşmaktadır. Araştırmada veri toplama aracı olarak Altunkaya (2016) tarafından B düzeyi öğrenciler için geliştirilen “Yabancı Dil Olarak Türkçe Okuduğunu Anlama Başarı Testi” kullanılmıştır. 6 haftalık uygulama süresince deney grubundaki okuma derslerinde okuma öncesi, okuma sırası ve sonrası anlama stratejileri kullanılmıştır. Kontrol grubunda ise okuma çalışmaları kapsamında ders kitabındaki etkinliklerin dışına çıkılmamıştır. Veriler, SPSS 22.00 istatistik paket programında Mann Whitney U ve Wilcoxon Sıra Farkları testleri kullanılarak analiz edilmiştir. Araştırma sonucunda deney ve kontrol grubu öğrencilerinin okuduğunu anlama becerileri test puanları arasında deney grubu lehine anlamlı bir farklılık olduğu tespit edilmiştir. Bu sonuca göre, okuduğunu anlama stratejilerinin yabancı dil olarak Türkçe derslerinde okuduğunu anlama becerisini olumlu yönde etkilediği belirlenmiştir.

Anahtar Kelimeler:

Understanding What You Read In Turkish As A Foreign Language Implementation On The Ability To Understand What Your Strategies Read
2022
Yazar:  
Özet:

The ability to understand what you read is one of the most focused aspects in teaching Turkish as both the mother tongue and foreign language. The reading action, which is both a language skill and a mental skill, must eventually end up with understanding. In this regard, it is necessary to employ understanding strategies that students read in order to improve their understanding skills. In fact, high-level thinking and understanding skills can be developed through strategies employed before reading, reading order and after reading. This study has studied the impact on the ability to understand that Turkish as a foreign language in teaching understands the strategies of reading. The experimental pattern with the pre-test-final test control group has been used as a method in the study that has a nicel design. The work group, which is determined by the easy-to-accessful situation sample, consists of a total of 49 students learning Turkish at the B2 level at ALKÜ TÖMER. In the study, the data collection tool was developed by Altunkaya (2016) for students of level B, using the "Test of Success to Understand English as a Foreign Language". During the 6 weeks of application, the reading classes in the experiment group used pre-read, reading order and post-reading understanding strategies. In the control group, the reading work was not out of the activities in the classbook. The data was analyzed using the Mann Whitney U and Wilcoxon Order Differences tests in the SPSS 22.00 statistical package program. The research has found that the skill of understanding that the experiment and control group students are reading between the test scores is a significant difference in the benefit of the experiment group. According to this conclusion, it has been determined that their understanding strategies have a positive impact on their ability to understand that they read in Turkish lessons as a foreign language.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler










International Journal of Languages Education and Teaching

Alan :   Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Hukuk; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler; Spor Bilimleri

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 881
Atıf : 1.200
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini