User Guide
Why can I only view 3 results?
You can also view all results when you are connected from the network of member institutions only. For non-member institutions, we are opening a 1-month free trial version if institution officials apply.
So many results that aren't mine?
References in many bibliographies are sometimes referred to as "Surname, I", so the citations of academics whose Surname and initials are the same may occasionally interfere. This problem is often the case with citation indexes all over the world.
How can I see only citations to my article?
After searching the name of your article, you can see the references to the article you selected as soon as you click on the details section.
  Citation Number 1
 Views 233
 Downloands 36
Eski Uygurca Kelimelerin Çince Karakterlerle Yazımında Ünsüz Türemesi Olayı
2019
Journal:  
Söylem Filoloji Dergisi
Author:  
Abstract:

Türklerle ilgilieski kaynaklardaki veriler, Çinlilere ait olup, Türkçe kelime ve terimlerle ilgili ancak Çin yıllıklarındaki şekillerinden hareketle fikir yürütülebilmektedir. Çin kaynaklarında Çin imlasıyla geçen kelimelerin Türkçede aslında nasıl olduğunun kesin olarak bilinememesi, Türkolojinin önemli problemlerinden biridir. Problemin çözülebilmesi için Türkçe kelimelerin Çincedeki telaffuzlarından yola çıkılarak, çeşitli analizlere ulaşmak ve çeşitli denklikler kurmak mümkün olabilir. Bu konudaki çalışmalara katkıda bulunabilecek eserlerin başında Uygurca-Çince İdikut Sözlüğü adıyla kitaplaştırılan ve XIV. yüzyılda Ming Hanedanı Tercüme Odası tarafından hazırlanan sözlüktür. Sözlüğün yazımı Ming sülalesinin ilk imparatoru Chu Yüan-chang’in emriyle tercümanlar odası kurularak, Hu-i-i-yü (Çin dilleri ile beraber diğer dillerin karşılaştırmalı sözlüğü) ile beraber 1382 yılında başlatılmıştır. Eserin Pekin’de dört, Japonya’da dört, Avrupa’da yedi nüshası bulunup, sözlük üzerinde Amiot, Klaproth, Ligeti, Hu Chên-hua ve Huang Jun-hua, Paul Pelliot, F. K. Müller ve Mağfiret Kemal Yunusoğlu çalışmıştır. Yunusoğlu’nun çalışması sözlüğün nüshalarının karşılaştırmalı bir yayınıdır. Sözlükteki Eski Uygurca malzemeden hareketle imla, ses, şekil, söz varlığı incelemeleri yapılan eserde açıklamalar, metin ve dizin bölümleri de yer almakta; yukarıda bahsedilen probleme yönelik bir bölüme yer verilmemektedir. Bu çalışmada Yunusoğlu neşrindeki Eski Uygurca kelimelerin Çincedeki imlası esas alınmak suretiyle denkliklere dayalı bir veri tabanı oluşturulmuş; ardından da bu denklikler esaslı ses olayları tespit edilmiştir. Bu çalışma, işte bu ses olaylarından birini, ünsüz düşmesi hadisesini ele almakta ve Türkçe kelimelerin Çincede söylenirken ne tür değişikliklere uğradığını/uğrayabileceğini örneklerle göstermektedir.

Keywords:

Ancient Uighur Words With Chinese Characters
2019
Author:  
Abstract:

The data in ancient sources relating to Turks belong to the Chinese, and the Turkish words and terms can only be interpreted by the way in the Chinese years. The fact that the Chinese sources do not know exactly how the words in Chinese are actually in Turkish is one of the major problems of Turkology. To solve the problem, it can be possible to reach various analyses and create different equations by starting out of the pronunciation of the Turkish words in Chinese. The works that could contribute to the work on this subject were first booked under the name of the Uyghur-Chinese Dictionary of Intelligence and XIV. It is a dictionary prepared by the Ming Dynasty Translation Chamber in the century. The dictionary was written under the order of the first emperor of the Ming Sulail, Chu Yuan-chang, and was established in 1382 along with Hu-i-i-yu (the comparative dictionary of other languages along with Chinese languages). The work has four in Beijing, four in Japan, seven in Europe, and on the dictionaries has worked Amiot, Klaproth, Ligeti, Hu Chên-hua and Huang Jun-hua, Paul Pelliot, F. K. Müller and Mağfiret Kemal Yunusoğlu. The work of Yunusoğlu is a comparative publication of the nons of the dictionary. In the dictionary of the Old Uighur material, the work of imla, sound, shape, word existence examinations is also included in the descriptions, text and directory sections; the above-mentioned issue is not included in a section. In this study, a database based on equations was created on the basis of the imlasm of the ancient Uighur word in Yunusoğlu's pleasure in China; then these equations were identified on the basis of sound events. This study is addressing one of these sound events, the incident of unknown falling, and shows with examples what kind of changes the Turkish words could have occurred when spoken in Chinese.

Keywords:

Citation Owners
Attention!
To view citations of publications, you must access Sobiad from a Member University Network. You can contact the Library and Documentation Department for our institution to become a member of Sobiad.
Off-Campus Access
If you are affiliated with a Sobiad Subscriber organization, you can use Login Panel for external access. You can easily sign up and log in with your corporate e-mail address.
Similar Articles
Söylem Filoloji Dergisi

Field :   Filoloji

Journal Type :   Ulusal

Metrics
Article : 423
Cite : 357
© 2015-2024 Sobiad Citation Index