Dil, kelimelerden oluşmaktadır. Dolayısıyla kelime öğrenimi hem ana dil hem de yabancı dil edinimi ve öğreniminde önem arz etmektedir. Dil öğreniminin temel kelimelerin öğrenimi ile başlanması, günlük hayatta sık kullanılan kelimelerin belirlenmesini gerekli kılmaktadır. Böylece kelime sıklığı çalışmaları ehemmiyet kazanmaktadır. Bu araştırmada da yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılan Gazi Ü. TÖMER’de “Yabancılar İçin Türkçe” ve yabancı dil olarak Farsça öğretiminde kullanılan “Peyk-e Parsi” temel düzeydeki ders kitaplarındaki okuma metinlerinde sık kullanılan kelimelerin tespiti ve bunların sıklıkları açısından incelenmesi amaçlanmıştır. Çalışmada evren olarak her iki dilde yabancı dil olarak öğretiminde kullanılan kitaplar, örneklem olarak da adı geçen bu kitaplardaki okuma metinleri ele alınmıştır. Çünkü yabancı dil öğretiminde, kelime öğretimi daha çok ders kitaplarının okuma metinleri vasıtası ile yapılmaktadır. Çalışmada nitel araştırma yönteminden doküman tarama tekniği ile verilere ulaşmak için “AntConc” ve “Word” uygulamalarından yararlanılmıştır. Araştırılan konunun sonucunda ise incelenen kitaplarda sık kullanılan kelimelerdeki frekanslarında çok az benzerlik olduğu belirtilmiştir.
The language is made up of words. Therefore, word learning has an importance in both the acquisition and learning of the mother language and foreign language. The beginning of language learning with the learning of basic words makes it necessary to identify the words that are frequently used in daily life. So the frequency of the word works. This study also aims to identify the words that are frequently used in the reading texts in the Basic-level curriculum books used in the teaching of Turkish as a foreign language in Gazi U. TOMER "Turkish for Foreigners" and "Peyk-e Parsi" used in the teaching of Persian as a foreign language and to study their frequency. In the study, the books used in the teaching of both languages as a foreign language and the reading texts in these books, which are also mentioned as the sample, were discussed. Because in foreign language teaching, vocabulary teaching is mostly done through reading texts of textbooks. In the study, "AntConc" and "Word" applications were used to reach the data with the document scanning technique, which is a qualitative research method. As a result of the researched subject, it was stated that there was very little similarity in the frequencies of the frequently used words in the books examined.
Alan : Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|