Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 105
 İndirme 53
Türkçe ve Farsçanın Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Kullanılan Temel Düzeydeki Ders Kitaplarının Kelime Sıklıkları Açısından İncelenmesi
2019
Dergi:  
Uluslararası Türkoloji Araştırmaları ve İncelemeleri Dergisi
Yazar:  
Özet:

Dil, kelimelerden oluşmaktadır. Dolayısıyla kelime öğrenimi hem ana dil hem de yabancı dil edinimi ve öğreniminde önem arz etmektedir. Dil öğreniminin temel kelimelerin öğrenimi ile başlanması, günlük hayatta sık kullanılan kelimelerin belirlenmesini gerekli kılmaktadır. Böylece kelime sıklığı çalışmaları ehemmiyet kazanmaktadır. Bu araştırmada da yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılan Gazi Ü. TÖMER’de “Yabancılar İçin Türkçe” ve yabancı dil olarak Farsça öğretiminde kullanılan “Peyk-e Parsi” temel düzeydeki ders kitaplarındaki okuma metinlerinde sık kullanılan kelimelerin tespiti ve bunların sıklıkları açısından incelenmesi amaçlanmıştır. Çalışmada evren olarak her iki dilde yabancı dil olarak öğretiminde kullanılan kitaplar, örneklem olarak da adı geçen bu kitaplardaki okuma metinleri ele alınmıştır. Çünkü yabancı dil öğretiminde, kelime öğretimi daha çok ders kitaplarının okuma metinleri vasıtası ile yapılmaktadır. Çalışmada nitel araştırma yönteminden doküman tarama tekniği ile verilere ulaşmak için “AntConc” ve “Word” uygulamalarından yararlanılmıştır. Araştırılan konunun sonucunda ise incelenen kitaplarda sık kullanılan kelimelerdeki frekanslarında çok az benzerlik olduğu belirtilmiştir.

Anahtar Kelimeler:

Türkçe ve Farsçanın Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Kullanılan Temel Düzeydeki Ders Kitaplarının Kelime Sıklıkları Açısından İncelenmesi
2019
Yazar:  
Özet:

The language is made up of words. Therefore, word learning has an importance in both the acquisition and learning of the mother language and foreign language. The beginning of language learning with the learning of basic words makes it necessary to identify the words that are frequently used in daily life. So the frequency of the word works. This study also aims to identify the words that are frequently used in the reading texts in the Basic-level curriculum books used in the teaching of Turkish as a foreign language in Gazi U. TOMER "Turkish for Foreigners" and "Peyk-e Parsi" used in the teaching of Persian as a foreign language and to study their frequency. In the study, the books used in the teaching of both languages as a foreign language and the reading texts in these books, which are also mentioned as the sample, were discussed. Because in foreign language teaching, vocabulary teaching is mostly done through reading texts of textbooks. In the study, "AntConc" and "Word" applications were used to reach the data with the document scanning technique, which is a qualitative research method. As a result of the researched subject, it was stated that there was very little similarity in the frequencies of the frequently used words in the books examined.

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler


Uluslararası Türkoloji Araştırmaları ve İncelemeleri Dergisi

Alan :   Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 66
Atıf : 59
Uluslararası Türkoloji Araştırmaları ve İncelemeleri Dergisi