Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 53
 İndirme 11
Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Bağlaçlara Yer Verilmesi
2020
Dergi:  
International Journal of Language Academy
Yazar:  
Özet:

Günümüzde milletlerin birbirleriyle olan iletişim ihtiyaçları, yabancı dil öğrenimine ve öğretimine ilginin artmasını dolayısıyla yabancı dil olarak Türkçe öğretiminin de önem kazanmasını sağlamıştır. Türkçenin öğretimi üzerine de yabancı dil olarak Türkçe öğretimine yönelik öğretim setleri hazırlanmıştır.

Eş görevli kelimeleri ya da önermeleri birbirine bağlayan bağlaçların tek başlarına bir anlamları yoktur, bağlam içerisinde anlam kazanırlar. Dolayısıyla, yabancı dil öğrenen birinin hedef dille sağlıklı ve etkili iletişim kurabilmesi için o dilde bulunan bağlaçları bilmesi gerekir. Her dilde birçok bağlaç bulunduğundan yabancı dil öğretim kitaplarında, bağlaçların öğrenicilerin seviyelerine göre sistematik şekilde öğretilmesi ve bağlaçlara metinlerde yer verilmesi gereklidir.

Nitel olan çalışmada, belge incelemesi yöntemiyle yabancı dil olarak Türkçe öğretimi için hazırlanan İstanbul Yabancılar İçin Türkçe Öğretim Seti (İYT) ve Yedi İklim Türkçe Öğretim Seti (YİT) A1-A2 seviyesi ders kitaplarında bağlaçlara seviyeye uygun, sistemli bir şekilde yer verilip verilmediğine yönelik durum tespiti amaçlanmıştır. Böylece bağlaçların öğretiminde etkili yöntemler izlenmesine imkân sağlanabilir. Adı geçen kitaplarda bağlaçların kullanım sıklığı, anlamsal durumu ve öğretimi değerlendirilmekte, A2 seviyesindeki öğrencileri yazmalarında bağlaçları hangi sıklıkta kullandıkları ve hangilerini tercih ettikleri incelenmektedir.

Anahtar Kelimeler:

Foreign Language Teaching In Turkish Language
2020
Yazar:  
Özet:

Today, the needs of the nations to communicate with each other, the increased interest in foreign language learning and teaching has made the importance of Turkish teaching as a foreign language also gained. The teaching of Turkish as a foreign language has also been prepared.

The links that link the words or suggestions of the spouses with each other have no meaning alone, they gain meaning within the context. Therefore, one who learns a foreign language needs to know the connections in that language in order to be able to communicate healthy and effectively with the target language. Since there are many links in each language, it is necessary that the links be systematically taught in foreign language teaching books according to the level of students and that the links are placed in texts.

In the study that is qualified, the document examination method is intended to identify the situation in which the Turkish Teaching Set for Istanbul Foreigners (YT) and Seven Climate Turkish Teaching Set (YIT) level A1-A2 in the curriculum books are in accordance with the level of links, systematically placed or not. This allows for effective methods of teaching connections. In the previous books, the frequency of use, meaning and teaching of links are assessed, and students at A2 level are examined how often they use the links and which they prefer.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler






International Journal of Language Academy

Alan :   Eğitim Bilimleri; Filoloji

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 1.247
Atıf : 1.573
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini