Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 20
 İndirme 7
Kesbî ve Sâhib’in Şeyhülislâm Feyzullah Efendi’ye Methiyeleri / The Persıan Praıse Poems Of Kasbî and Sâhıb To Sheıkh Ul-ıslafaızollah Afandı
2016
Dergi:  
Edebiyat ve Beşeri Bilimler Dergisi
Yazar:  
Özet:

Öz XVII. yüzyıl şair ve âlimlerinden olan Kesbî ve Sâhib Efendiler devrin önemli şahsiyetlerinden Erzurumlu Şeyhülislâm Seyyid Feyzullah Efendi’ye methiye bir Türkçe ve iki Farsça olmak üzere üçer şiir kaleme almışlardır. Şiirler Süleymaniye Kütüphanesi Esad Efendi Bölümü’nde kayıtlı bir yazmada bulunmaktadır. Bu çalışmada yazma halinde olan söz konusu şiirlerin Türkçe olanları transkiribe edilmiş, Farsça olanları ise tenkitli metni yapılarak Türkçeye çevrilmiş; şiirlerin içerikleri kısaca anlatılmıştır. Ayrıca Feyzullah Efendi, Kesbî Efendi ve Sâhib Efendi’nin hayatları hakkında kısaca bilgi verilmiştir. Anahtar Kelimeler: Kesbî, Sâhib, Şeyhülislâm Seyyid Feyzullah Efendi, Farsça ve Türkçe Şiirler, Methiye. Abstract Kesbî and Sâhib Effendis, the 17th century poets and scholars, wrote one Turkish and two Persian praises on Shaykh Al-Islam Feyzullah Effendi who was one of the most important people of that era. Those praises are present in a manuscript registered in Esad Effendi section of Süleymaniye Library. In this study, the Turkish ones of these aforementioned praises in manuscript were copied, the Persian ones were translated into Turkish by making their textual criticism; and the contents of the poems were shortly explained. The brief information was also given about the lives of Feyzullah Effendi, Kesbî Effendi and Sâhib Effendi. Key words: Kesbî, Sâhib, Shaykh Al-Islam Seyyid Feyzullah Effendi, Persian and Turkish Poems, Praise.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler




Edebiyat ve Beşeri Bilimler Dergisi

Dergi Türü :   Ulusal

Metrikler
Makale : 523
Atıf : 345
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini