Türkçede ilk kez Uygur Türkçesi metinlerinde tespit edebildiğimiz yetiz kelimesinin “geniş” anlamında kullanıldığı görülmektedir. Daha sonraki dönemlerde ise kelimede anlam değişmeleri görülmektedir. Günümüzde Türkiye Türkçesinin çeşitli ağızlarında “tamam, henüz, yeteri kadar” gibi anlamlara sahiptir. Çağdaş Türk lehçelerinde ses ve anlam değişiklikleri olmakla beraber bu kelimenin kullanımının devam ettiği görülmektedir. Bu bildiride yetiz kelimesinin hangi dönemlerde ve metinlerde kullanılmış olduğu irdelenecektir. Çağdaş Türk lehçelerinde hangi yazı dillerinde kullanımının devam edip etmediği, bu yazı dillerinde yetiz kelimesinin hangi ses değişikliklere uğradığı ve hangi anlamlarda kullanılmış olduğu, aralarındaki ilişkiler irdelenecektir. Kelimenin yapım eki alarak hangi şekillere ve anlamlara girdiği örnekler üzerinden incelenecektir. Bu çalışmada amaç Türkçenin geniş söz varlığı içerisinde bir kelime olan yetiz kelimesinin geçirdiği süreci değerlendirmektir.
For the first time in Turkish we can identify in Uyghur Turkish texts, it appears to be used in the meaning of "bread". In the subsequent period, the meaning of the word changes. Today, Turkey has in the various mouths of the Turkish meaning as "good, yet, enough". In modern Turkish languages there are sound and meaning changes, but the use of this word continues. In this statement will be determined in which periods and in which texts the word is used. The relationships between the modern Turkish languages, in which literary languages it is used, and in which literary languages it is used, and in which meanings it is used, will be determined. The word will be examined by the example of what forms and meanings it enters. The purpose of this study is to evaluate the process through which the Turkish word is a word that is a word in the broad word existence.
Alan : Eğitim Bilimleri; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|