Dil kültür ilişkisi dilin ortaya çıktığı ilk andan yaşadığı son ana kadar devam eden bir olgu ve durumdur. Dil ürettiği her yeni kavramı kültürün içerisine bırakır. Bu ürünler yıllar içinde damıtılır ve dilin en veciz ifadeleri olan atasözleri ve deyimler içerisinde yaşamını sürdürür. Bu çalışmada, Ömer Asım Aksoy tarafından hazırlanmış olan“Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü I-II” ile Türk Dil Kurumu tarafından yayımlanmış olan “Bölge Ağızlarında Atasözleri ve deyimler I-II” adlı eserlerde geçen baht ve baht ile ilgili kelimeler atasözlerimizde ve deyimlerimizde tespit edilmeye çalışılmıştır. Bu eserler, dilimizde kullanılan atasözleri ve deyimlerin derlenerek bir arada sunulduğu önemli kaynaklardır. Bu kıymetli eserler, sadece kaynak olarak yararlanılan eserler değil; milletimizin ulusal varlıklarını merak edenler için içerisinde bulunan arkaik kelimelerle birlikte değerli birer tarihi vesikalardır. Çalışmada dil-kültür ilişkisi içerisinde derin anlamları olan ve dili kullanan insanların umutlarını, mutluluklarını ve bunun gibi duygu ve durumları karşılamak için kullandıkları baht, talih, kut, devlet, kısmet, uğur gibi kelimelerin atasözleri ve deyimlerimiz içerisindeki kullanımları tespit edilerek halk irfanındaki yerleri belirlenmeye çalışıldı.
The language culture relationship is a phenomenon and state that continues from the first moment of the language's appearance to the last moment of life. Every new language that it produces leaves the concept within the culture. These products are damaged over the years and continues to live in the words and phrases that are the most vicious expressions of the language. In this study, the words related to the baht and baht that passed in the works of the "Atasons and Words Dictionary I-II" and the "Atasons and Words in the Region Mouths I-II" published by the Turkish Language Institute, which was prepared by Omer Asım Aksoy, were attempted to be identified in our speeches and phrases. These works are important sources in which the speeches and phrases used in our language are presented together. These precious works are not only works used as a source; they are precious historical events, along with the archaeological words in them for those who are concerned about the national existence of our nation. In the study, the people who have deep meaning in the language-cultural relationship and who use the language to meet the hopes, happiness and the feelings and situations they use to meet the words, such as baht, good, good, state, part, good, and the use of the words in our words and expressions were tried to determine the places in the public domain.
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|