Necâtî Beg (d. 914/1509), one of the poets of classical Turkish literature, is considered one of the founders of our classical poetry. XV. In the 19th century, unlike many of his contemporaries, Turkish rhymes and redifs, local elements, public speaking patterns and idioms were widely included in his poetry. Undoubtedly, it is possible to see the subtleties and richness of Turkish in the poems of Necâti Beg, whom Lâtîfî (d.990/1588) and Âşık Çelebi (d.979/1572) describe as "melikü'ş-şu'ara". Necâtî Beg also had a great influence on the great poets who followed him, such as Fuzûlî (d. 963/1556), Zâtî (d. 954/1547) and Bâkî (d. 1008/1600). In this study, a ghazal that is not found in the published divan of Necâtî Beg, which was found after the description of the magazine numbered Turc 288 in the French National Library, will be published with its intralingual translation and explanation. In addition, the belonging of the ghazal, which was published in the journal and given the pseudonym Bâkî (d. 1008/1600), which was not included in Bâkî's divan, to Bâkî will be discussed based on Meşâirü'ş-şuarâ, Künhü'l-Ahbâr and Tezkiretü'ş-şu'arâ.
Alan : Filoloji; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Dergi Türü : Ulusal
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|