Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 37
 İndirme 8
Avrupalı ve Afrikalı Parmak Çocuklar
2020
Dergi:  
Kesit Akademi Dergisi
Yazar:  
Özet:

Her toplum; çocuklarını ülkesinin geleceği olarak gördüğünden, geleneksel değerlerini çocuğa aktarmak için masalları kullanır. Masallar çocukları geleceğe hazırlamaya yönelik anlatılar olsa da; yaşam şekillerinin farklı olması, aynı tipteki masallarda bile, olaylara yaklaşım tarzlarını, anlatım biçimlerini değiştirebilmektedir. Masal içerisinde anlatılanlardan bir kısmı, her ne kadar akıl ve mantıkla bağdaşmayan hayali ürünler gibi görünse de, çocuğun topluma uyum sağlamasına destek vererek, onun, toplum açısından doğru ya da yanlış görülen davranış tarzlarını öğrenip uygulamasına katkı sağlar. Çünkü kültürlerin oluşumuna çevrenin ve yaşam biçiminin büyük etkisi vardır. Bu yüzden, toplumsal değerleri yansıtan masalların kurgularında benzerliklerin yanında, içeriklerinin de farklılaşması doğaldır. Masallar içerisinde; periler, devler, cüceler gibi varlıklar bulunsa da, masal kahramanı olarak parmak çocuk pek bulunmaz. Fransız, Alman gibi batı kökenli edebiyatlarda olanlar ise, benzer kültürlerden beslendikleri için, içerik olarak genellikle birbirlerine benzerler. Yüzyıllar boyunca, Afrika’nın diğer insanları gibi batı sömürüsü altında kalan Nijer toplumu; dilinden günlük yaşantısına kadar birçok alanda batı adetlerinden, alışkanlıklarından etkilenmesine rağmen, kendi benliğini belli oranda korumasını bilmiş, benzerlerinden yaklaşık iki yüz yıl sonra yazılmasına rağmen, İzé-Gani masalı ile onları sömürenlerden farklı olduklarını ortaya koymasını bilmiştir. İncelememizde, Alman edebiyatından Grimm kardeşlerin ‘Parmak Çocuk’ masalı ile Nijer edebiyatından Boubou Hama’nın parmak çocuk masalı olan ‘İzé-Gani’nin benzeyen ve benzemeyen yönleri ele alınarak karşılaştırması yapılacaktır. Böylece, yaşam biçimlerinin farklı olmasının aynı türdeki masalları bile nasıl etkilediği, edebiyatımızda pek incelenmeyen Afrika edebiyatından bir örnekle gösterilecek, karşılaştırmalı edebiyat alanına farklı bir edebiyattan katkı sunulmuş olacaktır.

Anahtar Kelimeler:

African and European Fingers
2020
Yazar:  
Özet:

Every society, since it sees their children as the future of its country, uses the stories to transmit their traditional values to the child. Though fairy tales are stories aimed at preparing children for the future, the different way of life, even in the same kind of fairy tales, can change their approach to events, their forms of narrative. Some of the stories, though they seem to be imaginary products that do not match reason and logic, by supporting the child’s adaptation to society, contribute to the learning and practice of the behavior that is right or wrong in society. Because the culture has a great impact on the formation of the environment and the way of life. Therefore, it is natural that, along with similarities in the fiction of the fairy tales that reflect social values, their contents are also differentiated. Though there are creatures in the fairy tales, such as pearls, giants, but the hero of the fairy tales is not a little finger child. Those in western literature, such as French, German, are often similar to each other in terms of content, because they are fed from similar cultures. For centuries, the Nigerian society, which remained under the western exploitation of Africa, like other people; from language to everyday life in many areas, despite being influenced by its western habits and habits, has known how to preserve its own self in a certain degree, although it was written about two hundred years later, with the Izé-Gani fairy tale, it has known how to reveal that they are different from those who exploit them. In our review, we will compare the German literature of the brothers Grimm's "Finger Child" with the Nigerian literature of the "Finger Child" of Boubou Hama's "Izé-Gani" by addressing the similar and unlike aspects. Thus, how the different ways of life affect even the same kind of fairy tales, will be shown by an example of African literature which is not much studied in our literature, and the contribution of a different literature to the comparative literature field will be presented.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler
Kesit Akademi Dergisi

Alan :   Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Hukuk; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler; Spor Bilimleri

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 1.037
Atıf : 1.534
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini