Bu çalışmanın amacı, Hockerts (2015) tarafından geliştirilmiş olan, sosyal girişimcilik öncülleri ölçeğini Türkçeye uyarlamaktır. Çalışma, üniversite öğrencilerinden oluşan birbirinden farklı 4 çalışma grubuyla gerçekleştirilmiştir. Çalışmanının verileri 20 Eylül-15 Aralık 2019 tarihleri arasında toplanmıştır. 30 öğrenciden oluşan birinci çalışma grubuyla dil eşdeğerliği test edilmiştir ve ölçeğin orijinal dili olan İngilizce formu ile Türkçe formunun birbirine eş değer olduğu sonucuna ulaşılmıştır (r= .83; p˂ .05). Altmış öğrenciden oluşan ikinci çalışma grubuyla ölçeğin Türkçe formunun pilot uygulaması gerçekleştirilmiş ve her bir maddeye ait madde toplam korelasyon değerleri ile Cronbach Alfa değerleri incelenmiştir. Bu aşamada orjinal ölçekte yer alan bir maddenin ölçekten çıkarılmasına karar verilmiştir. Geriye kalan maddelerin birbirleriyle ve ölçeğin geneli ile uyumlu olduğu görülmüştür. 305 öğrenciden oluşan üçüncü çalışma grubuyla 17 madde ve 4 boyuttan oluşan ölçeğin mevcut yapısının geçerliği test etmek amacıyla DFA yapılmış ve DFA sonucunda ölçeğin model uyumuna sahip olduğu görülmüştür (χ2/sd= 248.29/ 111= 2.34; p < .05, CFI = .92; TLI= .91; GFI = .91; SRMR = .076; RMSEA = .064). Bununla birlikte ölçeği oluşturan maddelerin faktör yüklerinin .33 ile .88 arasında değiştiği sonucuna ulaşılmıştır. Ölçeğin güvenirliği incelenmesinde test-tekrar test analizi ve iç tutarlık katsayısı kullanılmıştır. Ölçeğin alt boyutlarına ilişkin Cronbach Alfa ve test-tekrar test değerleri sırayla şu şekildedir; empati (.70; .80), ahlaki yükümlülük (.83; .79), öz yeterlik (.72; .71) ve sosyal destek (.81; .88). Yapılan geçerlik ve güvenirlik analizlerine göre ölçeğin Türkçe formunun geçerli ve güvenilir olduğu ifade edilebilir.
The aim of this study is to adapt the scale of social entrepreneurship pioneers, which was developed by Hockerts (2015) to Turkey. The study was conducted with 4 different study groups consisting of university students. The data of the study was collected between 20 September and 15 December 2019. The first study group of 30 students tested the language equality and the conclusion was that the English form, the original language of the scale, and the Turkish form were equal to each other (r= .83; p. The second study group of sixteen students conducted the pilot application of the Turkish form of the scale and the Cronbach Alfa values were studied with the total correlation values of each subject matter. At this stage, a substance in the original scale was decided to be removed from the scale. The remaining substances were found to be compatible with each other and the scale to the general. The third study group, consisting of 305 students, tested the validity of the current structure of the scale of 17 matters and 4 dimensions, and the DFA resulted in the model conformity of the scale (χ2/sd= 248.29/ 111= 2.34; p < .05, CFI = .92; TLI= .91; GFI = .91; SRMR = .076; RMSEA = .064). However, it is found that the factor loads of the matters that make the scale varied between .33 and .88. In the assessment of the reliability of the measurement, test-up test analysis and internal consistency ratio were used. The Cronbach Alpha and test-up test values for the subdimensions of the scale are in the following form: empathy (.70; .80), moral obligation (.83; .79), self-capacity (.72; .71) and social support (.81; .88). According to validity and reliability analysis, the scale can be stated that the Turkish form is valid and reliable.
Alan : Eğitim Bilimleri
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|