Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 75
 İndirme 30
Yabancı Dil Olarak Türkçe Sınıfında Film-temelli Öğretim Etkinlikleri Geliştirme: Bütünleştirilmiş Beceri Yaklaşımı
2016
Dergi:  
The Journal of Academic Social Science Studies
Yazar:  
Özet:

Yabancı dil öğretimini işitsel-görsel ögelerle zenginleştirmenin öğrenci başarısını ve tutumunu olumlu etkilediği herkesçe bilinmektedir. Bilgi ve iletişim teknolojilerinin hızlı gelişimi sayesinde, filmler artık ucuz ve erişilebilir araçlar haline gelmiş ve anlamı eylemle bildirme, gündelik dil içerme, zengin dilsel girdi ile üretim sağlama, kültürel öğrenmeyi destekleme gibi türlü yararları nedeniyle, film kullanımı giderek yaygınlaşmaktadır. Ancak yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde film kullanımına ilişkin geçmiş çalışmalar, yol gösterici ve cesaretlendirici öneriler sağlamakla birlikte; öğretim etkinlikleri dilsel-konusal odak ve çeşitlilik açısından benzeşmiş, belirli bir işlem sırası izlememiş ve çoğunlukla İngilizce kaynaklardan ödünç alınmıştır. Mevcut örneklerden farklı olarak, bu çalışmada, eğitsel, uzun metrajlı bir Türk filmi (Veda) seçilmiş; öğrencilerin etkin katılımını sağlamayı ve dört temel dil becerisini bütünleşik olarak geliştirmeyi amaçlayan sekiz farklı etkinlik uyarlanarak almaşıklarıyla birlikte sunulmuş; “seyir öncesi”, “seyir sırası” ve “seyir sonrası” olmak üzere üç aşamalı, film-temelli bir ders tasarımlanmıştır. Yabancı dil sınıfının sınırlılıkları içinde, Türkçeyi – Türkiye’ye gelmeden – doğal ortamındakine benzer biçimde öğretebilmek için çoğu filme uyarlanabilir öğretim etkinlikleri biriktirilmeli ve farklı düzeyde çalışma kâğıtları düzenlenerek etkin bir film oturumu gerçekleştirilmelidir. Sonuç olarak, önceleri yalnızca eğlence aracı olarak görülen filmlerin dilsel farkındalığı arttırmak ve iletişim becerilerini geliştirmek için öğretimsel bir araca nasıl dönüştürülebileceği ve çoklu ortamdaki metinler olarak görüldüğünde okuma metinleri gibi nasıl değerlendirilebileceği gösterilmiştir.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler


The Journal of Academic Social Science Studies

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 3.397
Atıf : 11.203
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini