Yabancı dil öğretimini işitsel-görsel ögelerle zenginleştirmenin öğrenci başarısını ve tutumunu olumlu etkilediği herkesçe bilinmektedir. Bilgi ve iletişim teknolojilerinin hızlı gelişimi sayesinde, filmler artık ucuz ve erişilebilir araçlar haline gelmiş ve anlamı eylemle bildirme, gündelik dil içerme, zengin dilsel girdi ile üretim sağlama, kültürel öğrenmeyi destekleme gibi türlü yararları nedeniyle, film kullanımı giderek yaygınlaşmaktadır. Ancak yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde film kullanımına ilişkin geçmiş çalışmalar, yol gösterici ve cesaretlendirici öneriler sağlamakla birlikte; öğretim etkinlikleri dilsel-konusal odak ve çeşitlilik açısından benzeşmiş, belirli bir işlem sırası izlememiş ve çoğunlukla İngilizce kaynaklardan ödünç alınmıştır. Mevcut örneklerden farklı olarak, bu çalışmada, eğitsel, uzun metrajlı bir Türk filmi (Veda) seçilmiş; öğrencilerin etkin katılımını sağlamayı ve dört temel dil becerisini bütünleşik olarak geliştirmeyi amaçlayan sekiz farklı etkinlik uyarlanarak almaşıklarıyla birlikte sunulmuş; “seyir öncesi”, “seyir sırası” ve “seyir sonrası” olmak üzere üç aşamalı, film-temelli bir ders tasarımlanmıştır. Yabancı dil sınıfının sınırlılıkları içinde, Türkçeyi – Türkiye’ye gelmeden – doğal ortamındakine benzer biçimde öğretebilmek için çoğu filme uyarlanabilir öğretim etkinlikleri biriktirilmeli ve farklı düzeyde çalışma kâğıtları düzenlenerek etkin bir film oturumu gerçekleştirilmelidir. Sonuç olarak, önceleri yalnızca eğlence aracı olarak görülen filmlerin dilsel farkındalığı arttırmak ve iletişim becerilerini geliştirmek için öğretimsel bir araca nasıl dönüştürülebileceği ve çoklu ortamdaki metinler olarak görüldüğünde okuma metinleri gibi nasıl değerlendirilebileceği gösterilmiştir.
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|