Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 97
 İndirme 51
Derviş Mustafa’nın 18. Yüzyılda İstinsah Ettiği Şeh-nâme’deki Ses Özellikleri
2018
Dergi:  
Sobider: Sosyal Bilimler Dergisi
Yazar:  
Özet:

Şarkın tanınmış eserlerinden biri olan Şehnâme Türk edebiyatı ve özellikle Klasik Türk edebiyatı şairleri arasında çok işlenmiş, bu eserdeki imgeler ve kahramanların özellikleri Osmanlı şairleri için adetâ bir ilham kaynağı olmuştur. Dolayısıyla, bu eser birbirleriyle yüzyıllar boyu aynı coğrafyayı paylaşmış bir kültürün kaynağı olmuş, eser Anadolu coğrafyasına defalarca tercüme edilmiş, eserin etkisi bu coğrafyada uzun yıllar devam etmiştir. Şehnâme tercümelerinin Anadolu’da istinsahları da yazılmıştır. Bu istinsahlardan biri de Derviş Mustafa’nın H. 1187, M. 1773 yılında tamamladığı eserdir. İncelenen metin, Şehnâme’nin tercüme edilmiş istinsahlarından biridir. Dönem itibarıyla Eski Anadolu Türkçesinden çok sonra klasik Osmanlı Türkçesi içerisinde kaleme alınan bir eserdir, fakat temelde Eski Anadolu Türkçesinin etkilerini barındırmaktadır. Türkçenin 13.-15. yüzyıllar arasındaki dönemi Eski Anadolu Türkçesi dönemidir. Batı Türkçesinin ilk dönemi olarak kabul edilen bu dönem kendisinden sonraki Osmanlıca ve Türkiye Türkçesi dönemlerinden dil özellikleri bakımından çok farklıdır. Eski Anadolu Türkçesi dönemi, ortaya konulan eserler ve bu eserlerin dil özellikleri bakımından Türk dilinin en önemli dönemlerinden birisidir. Bu çalışmada Derviş Mustafa’nın 18. yüzyılda istinsah ettiği mensur Şeh-nâme çevirisinin ses bilgisi özellikleri üzerinde durulacaktır. Eserdeki ünlü ve ünsüz değişmeleri ve bunlara ait ses hadiseleri belirtilecektir. Bu ses hadiselerindeki Eski Anadolu Türkçesine ait izler vurgulanarak eserin istinsah edildiği dönemdeki Türkçenin ses özellikleri ortaya konulacaktır.

Anahtar Kelimeler:

The 18th Of Mustafa. The Voice Of The City-name In The Century
2018
Yazar:  
Özet:

One of the famous works of the song, the Turkish literature of Şehnâme and especially the classical Turkish literature poetry have been widely processed, the images and characteristics of the heroes in this work have been a source of inspiration for the Ottoman poets. Thus, this work has been the source of a culture that has shared the same geography with each other for centuries, the work has been repeatedly translated into the Anatolian geography, the effect of the work has continued for many years in this geography. The translations of the city are also written in Anatolia. One of these requests is the work completed by Derwish Mustafa in H. 1187, M. 1773. The translated text is one of the translated statements of Shehnâme. From the time to the time, it is a work that is long after the Old Anadolu Turkish classical Ottoman Turkish, but basically hosts the influences of the Old Anadolu Turkish. The period between the 13th and 15th centuries of Turkish is the Ancient Anadolu Turkish period. This period, which is considered the first period of Western Turkish, is very different in terms of language characteristics from the later period of Ottoman and Turkish Turkish. Ancient Anadolu Turkish era is one of the most important periods of Turkish language in terms of the language characteristics of the works presented and these works. In this study we will focus on the sound knowledge characteristics of the mensur Şeh-Nâme translation that Derviş Mustafa instructed in the 18th century. The famous and unknown changes in the work and their sound events will be indicated. In these sound events, the traces of Ancient Anadolu Turkish will be emphasized and the sound characteristics of the Turkish in the period when the work was introduced will be revealed.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler






Sobider: Sosyal Bilimler Dergisi

Alan :   Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Hukuk; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler; Spor Bilimleri

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 2.522
Atıf : 1.751
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini