Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
  Atıf Sayısı 4
 Görüntüleme 78
 İndirme 45
Türkçe Okutmanlarına ve Yabancı Öğrencilere Göre İstanbul Yabancılar İçin Türkçe Ders Kitaplarında (A1-A2) Kültür Aktarımı
2018
Dergi:  
International Journal of Languages Education and Teaching
Yazar:  
Özet:

The objective of this research is to identify the success of Istanbul Turkish for Foreigners Course Books, (A1-A2) coming forth with their difference in cultural transmission compared to other language sets in regards to cultural transmission through the perspectives of foreign students and Turkish lecturers. Kalenderoğlu (2015:81) states that the Beginner Level (A1, A2) Istanbul Turkish Course Book for Foreign Students is, above all, a product of a delicate team work prepared by the instructors of Istanbul University Language Center (DILMER). ‘Qualitative research method’ is used in this study. ‘Phenomenology’ is preferred as the research pattern. The work group of this research consists of 7 Turkish lecturers working in Tophane Branch of Istanbul University Language Center during 2017-2018 Academic Year Autumn Semester and 19 foreign students learning Turkish in course B1. ‘Semi-structured interview form’ is preferred as a data gathering tool. Data is analyzed for content in regards to codes, categories and themes. The conclusion of this research is that while Turkish lecturers regard “A1 Istanbul Turkish for Foreigners Course Book,” as ‘inadequate,’ foreign students regard it as ‘adequate’ in cultural transmission. Turkish lecturers state that pictures of national palaces and museums in “A2 Istanbul Turkish for Foreigners Course Book” ‘do not interest’ foreign students, whereas foreign students state that they are ‘impressive.’ Turkish lecturers state that Turkish cuisine offered visually in “A2 Istanbul Turkish for Foreigners Course Book” ‘do interest’ foreign students; however, foreign students state that these are ‘not of interest.’ Turkish lecturers and foreign students agree that the unit subjects and the culture to culture subjects available at the end of the units in “A2 Istanbul Turkish for Foreigners Course Book” ‘are not related.’ Turkish lecturers and foreign students think that ‘Istanbul’ is the necessary key element in transmission of Turkish culture ‘in general.’ Turkish lecturers and foreign students agree that fairy tales and episodes in “A2 Istanbul Turkish for Foreigners Course Book” are ‘interesting.’ Turkish lecturers and foreign students agree that ‘Cultural’ elements in “Istanbul Turkish for Foreigners Course Books” are ‘adequate’ in communicating students in common subjects.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Dikkat!
Yayınların atıflarını görmek için Sobiad'a Üye Bir Üniversite Ağından erişim sağlamalısınız. Kurumuzun Sobiad'a üye olması için Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı ile iletişim kurabilirsiniz.
Kampüs Dışı Erişim
Eğer Sobiad Abonesi bir kuruma bağlıysanız kurum dışı erişim için Giriş Yap Panelini kullanabilirsiniz. Kurumsal E-Mail adresiniz ile kolayca üye olup giriş yapabilirsiniz.
Benzer Makaleler




International Journal of Languages Education and Teaching

Alan :   Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Hukuk; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler; Spor Bilimleri

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 881
Atıf : 1.221
International Journal of Languages Education and Teaching