XVII. yüzyılın son çeyreği ile XVIII. yüzyılın ilk yarısında yaşamış olan Vefâ Efendi, Türkçe şiirler yanında Farsça şiirler de kaleme almıştır. Müstakīmzâde Şeyh Mustafa Vefâ Efendi, Osmanlı Şeyhülislâmı Erzurumlu Seyyid Feyzullah Efendi’ye methiye olarak Türkçe 20 beyitlik bir kıta ile Farsça 54 beyitlik bir kaside kaleme almıştır. Bu şiirler, Süleyma-niye Kütüphanesi Esat Efendi Bölümünde kayıtlı bir yazmada bulunmaktadır. Bu çalışmada yazma halinde olan Farsça şiir tenkitli metni yapılarak Türkçeye çevrildi ve kısaca anlatıldı. Ayrıca Türkçe şiir de günümüz harflerine aktarılıp içeriği anlatıldı. Feyzullah Efendi ve Vefâ Efendi’nin hayatı hakkında kısaca bilgi de verildi.
The XVII. The last quarter of the XVIII century. Vefâ Efendi, who lived in the first half of the century, also received poems from the Persian poems along with Turkish poems. In the meantime, Sheikh Mustafa Vefâ Efendi, the Ottoman Sheikh Islam Erzurumlu Seyyid Feyzullah Efendi, as a methye to the Turkish 20 Bejitlik continent with a Farssian 54 Bejitlik kaside, received a pencil. These poems are in a recorded book in the Esat Lord's section of the Suleyman-Why Library. In this work, the Poetry in writing was translated into Turkish and briefly described. The Turkish poetry has also been translated into the letters of today and contained in it. A brief information about the life of Feyzullah Lord and Vefâ Lord was given.
Alan : Güzel Sanatlar; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|