User Guide
Why can I only view 3 results?
You can also view all results when you are connected from the network of member institutions only. For non-member institutions, we are opening a 1-month free trial version if institution officials apply.
So many results that aren't mine?
References in many bibliographies are sometimes referred to as "Surname, I", so the citations of academics whose Surname and initials are the same may occasionally interfere. This problem is often the case with citation indexes all over the world.
How can I see only citations to my article?
After searching the name of your article, you can see the references to the article you selected as soon as you click on the details section.
 Views 187
 Downloands 57
“klasik Türk Edebiyatında Manzum Sözlük Yazma Geleneği ve Türkçe-arapça Sözlüklerimizden Sübha-ı Sıbyan”
2006
Journal:  
Erciyes Akademi
Author:  
Abstract:

Arapça, Farsça ve Türkçe için pek çok mensur sözlük hazırlandığını kaynaklardan öğrenmekteyiz. Ancak Klâsik Türk şiirinde diğer edebiyatlarda pek örneğine rastlayamadığımız manzum sözlük yazma geleneğinin bulunduğunu da belirtmemiz gerekir. Pek çok kaynakta varlığından bile haberdar olunmadığını anladığımız bir tür olarak manzum sözlükler, bilimsel anlamda ciddî ve doyurucu birer kaynak olmaktan uzaktır. Bu sözlükler bilhassa çocuklarımızın hem aruz eğitimine katkıda bulunmak hem de Arapça Farsça kelimelerin Türkçe karşılıklarını ezberde tutabilecekleri hacimdeki bir eser vasıtasıyla öğrenmelerini sağlamak bakımından bir hayli dikkat çekicidir. Pek çok manzum sözlüğün mukaddime kısmında “lugat ilmi”nin insanı zeki edeceğinden bahsedilmesi ve hatta müelliflerinin de çocukluklarında en azından bir manzum sözlük ezberlediğini beyan etmesi, üzerinde durulması gereken önemli bir ayrıntıdır. 2001 yılında neşrettiğimiz Mustafa b. Osman Keskin’in “Manzûme-i Keskin” adlı Türkçe-Arapça-Farsça manzum sözlüğü üzerinde çalışırken Klâsik Türk Edebiyatı’nda 30’un üzerinde manzum sözlük bulunduğunu görmüştük. Öyle sanıyoruz ki hâlen tespit edilemeyen yeni manzum sözlüklerin de bulunması mümkündür Biz bu çalışma çerçevesinde, tespit edebildiğimiz kadarıyla kütüphanelerde en azından 50-60 kadar yazma nüshası bulunan, 1801 yılından 1900’lü yılların başına kadar en az 30 kez basılan Sübha-i Sıbyân adlı Türkçe-Arapça manzum sözlük hakkında ana hatlarıyla bilgi vermeyi düşünüyoruz. 460 beyit civarında bir hacme sahip olan eser, Sıbyân mekteplerinde de ders kitabı olarak okutulmuştur.

Keywords:

"the Tradition Of Writing Manzum Dictionary In Classical Turkish Literature and Subha-i Sibian From Our Turkish-arabic Dictionary"
2006
Journal:  
Erciyes Akademi
Author:  
Abstract:

We learn from the sources that many representative dictionaries are prepared for Arabic, Persian and Turkish. But we must also note that in the Classical Turkish poetry there is a tradition of writing manzum dictionaries that we can not find a lot of example in other literature. As a kind we understand that we are not even aware of its existence in many sources, manzum dictionaries are far from being a serious and satisfying source in the scientific sense. These dictionaries are very remarkable in terms of contributing both to the education of our children and ensuring that Arabic Persian words learn through a volume of work that they can keep in mind the Turkish replies. It is an important detail that many manzum dictionaries should focus on saying that "lugat science" will make man smart, and that even his writers declare that they remembered at least one manzum dictionary in their childhood. In 2001, when we worked on the Turkish-Arabic-Persian manzum dictionary of Mustafa B. Osman Keskin "Manzûme-i Keskin", we saw that there were more than 30 manzum dictionaries in the Classical Turkish Literature. We think that it is possible to find new manzum dictionaries that are not yet identified We consider to provide information with the main lines on the Turkish-Arabic manzum dictionary, which has at least 50 to 60 text notes in libraries, which was published at least 30 times from 1801 to the beginning of the 1900s. The work, which has a volume of approximately 460 beits, was read as a lesson in the Sibian letters.

Keywords:

Citation Owners
Information: There is no ciation to this publication.
Erciyes Akademi

Field :   Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Journal Type :   Uluslararası

Metrics
Article : 867
Cite : 6.521
© 2015-2024 Sobiad Citation Index