Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 46
 İndirme 8
THE CHALLENGES OF TRANSLATING THE METAMORPHIC FEMALE IMAGE IN ELIZABETH SMART'S NOVELS
2004
Dergi:  
Litera: Dil Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi
Yazar:  
Özet:

Translation of gendered language, once a text-linguistic concern, has started to attract the attention of translation scholars and critics from a more comprehensive and up-to-date point of view, namely the discursive aspects of gender and the sociolinguistic dimension of a translated text. There seems to be a growing need for further investigation on gendered discourse as representation of an extra-linguistic structure which emerges through the manipulation or exploitation of discursive and stylistic means for the purpose of creating either a group or an ideology-based language/discourse sample. The gender of the author and the translator, limiting the discussion to female gender, occupy the minds of the feminist researchers and discourse analysts as factors to be evaluated in terms of the process and the product. The feminist attitudes developed for the reading, interpretation and translation of literary texts have their impact on the discussion frame of the present study as well'. Still, the impact of feminism as an ideology to be pursued textually will be limited here with the clues explicitly rendered through the sample texts as the representation of a possible feminist attitude of the author. 

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler








Litera: Dil Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi

Alan :   Filoloji

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 281
Atıf : 74
Litera: Dil Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi