Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
  Atıf Sayısı 2
 Görüntüleme 71
 İndirme 25
Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde B2 Düzeyindeki Deyimlerin Öğretimine Yönelik Bir İzlence Örneği
2020
Dergi:  
Uluslararası Türkoloji Araştırmaları ve İncelemeleri Dergisi
Yazar:  
Özet:

Bu çalışmada, Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde yaygın kaynak olarak kullanılan Ankara Üniversitesi TÖMER Yeni Hitit 2, Yabancılar İçin Türkçe, Gazi Üniversitesi TÖMER, İstanbul DİLMER Yabancılar İçin Türkçe ve Yunus Emre Enstitüsü Yedi İklim Türkçe B2 düzeyi ders kitaplarındaki deyimler uzman görüşüne göre seçkisiz atama (random sampling) yöntemiyle örneklem olarak belirlenmiştir. Bu çalışmanın amacı, (B2) düzeyinde deyimlerin öğretimine yönelik yeni ve özgün bir izlence geliştirmektir. Çalışmada gözlem, uzman görüşü, doküman inceleme gibi nitel araştırma yöntemi kullanılmıştır. Doküman analizi yazılı materyallerin (kitap, dergi, gazete, e-içerikli belgeler) incelendiği nitel araştırma desenlerindendir (Yıldırım ve Şimşek, 2013). Çalışmada, alanyazına dayalı veriler incelenmiş ve sezgisel yöntemden biri olan uzman görüşüne göre, alanda bulunan eksiklikler tespit edilerek dil öğretiminde anlam ve kullanımı esas alan özgün bir izlence geliştirilmiştir. Çalışmanın bu yönüyle, hedef kitleye yönelik ders malzemesi geliştirecek olan dil öğreticilerine ve materyal geliştirme uzmanlarına örnek oluşturabileceği düşünülmektedir. Çalışma kapsamında “Diller için Avrupa Ortak Öneriler Çerçevesi” ışığında, incelenen kitaplardaki deyimlerin öğretimine yönelik izlence örneği oluşturmak da hedeflenmiştir. Söz konusu amaç çerçevesinde Diller için Avrupa Ortak Öneriler Çerçevesi’nin (B2) düzeyindeki yeterlikleri dikkate alınarak deyimlerin öğretimine yönelik izlence geliştirilmiştir. Bu izlencenin oluşturulmasında Türk kültürünün sözlü kültür unsurlarından olan Hacivat-Karagöz’den faydalanılmıştır. Çalışmanın, yabancılara Türkçe öğretimi alanında farklı ve özgün izlencelerin geliştirilmesinde dil öğreticilerine faydalı olacağı düşünülmektedir.

Anahtar Kelimeler:

Examples of the teaching of Turkish as a foreign language at the B2 level
2020
Yazar:  
Özet:

In this study, Ankara University TÖMER New HITIT 2, Turkish for Foreigners, Gazi University TÖMER, Istanbul DILMER for Foreigners, Turkish and Yunus Emre Institute Seven Climate Turkish B2 level curricula sentences have been determined as a sample according to the expert opinion by the method of random sampling (random sampling). The aim of this study is to develop a new and original impression of the teaching of phrases at (B2) level. In the study, quality research methods such as observation, expert opinion, document review were used. Document analysis is one of the quality research patterns in which written materials (books, magazines, newspapers, e-content documents) are studied (Light and Lightning, 2013). In the study, the data based on the field was studied and according to the expert opinion, which is one of the intuitive methods, a original impression based on meaning and use in language teaching was developed by identifying the deficiencies in the field. In this regard, the study is believed to be an example for language teachers and material development experts who will develop curriculum materials for the target audience. In the context of the "European Framework of Common Recommendations for Languages", the study also aimed at creating an imagery example of the teaching of the sentences in the books studied. In the framework of this objective, a view to the teaching of phrases has been developed, taking into account the competencies at the level of the European Framework of Common Recommendations for Languages (B2). In the creation of this impression has been taken advantage of Hacivat-Karagöz, a verbal cultural element of Turkish culture. The study is believed to be useful for language teachers in developing different and original impressions in the field of Turkish teaching for foreigners.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Dikkat!
Yayınların atıflarını görmek için Sobiad'a Üye Bir Üniversite Ağından erişim sağlamalısınız. Kurumuzun Sobiad'a üye olması için Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı ile iletişim kurabilirsiniz.
Kampüs Dışı Erişim
Eğer Sobiad Abonesi bir kuruma bağlıysanız kurum dışı erişim için Giriş Yap Panelini kullanabilirsiniz. Kurumsal E-Mail adresiniz ile kolayca üye olup giriş yapabilirsiniz.
Benzer Makaleler




Uluslararası Türkoloji Araştırmaları ve İncelemeleri Dergisi

Alan :   Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 66
Atıf : 59
2023 Impact/Etki : 0.176
Uluslararası Türkoloji Araştırmaları ve İncelemeleri Dergisi