Bilindiği üzere Irak Türkmen Türkçesi, Doğu Oğuz Grubunun güney kısmında yer alarak Türkçenin Azeri sahasına dâhil olmaktadır. Amerli ağzının, özel olarak Irak Türkmen Türkçesinin ağızları içerisinde ve genel olarak Türk lehçeleri arasında kendine has dikkat çekici özellikleri bulunmaktadır. Eski Türkçedeki bazı sözcükleri var olduğu şekilde yaşatması; /ET. boyın > bōyın, ET. altun > alṭun/, büyük ünlü uyumuna çok güçlü bir şekilde uyması; /ḳardaş ''kardeş'', ʿenne ''anne'', alma ''elma'', aṭaş ''ateş'', bayaz ''beyaz'', ḫençer ''hançer''/ ve Eski Türkçedeki /ng/ sesini /y/'ye; /işiy ''işin'', ḳarārıy ''kararın'', ḳizı ̈́y ''kızın''/ dönüştürmesi açısından önem arz etmektedir. Makalede, Irak Türkmen Türkçesi Amerli ağzında bulunan ünlüler, uzun ve kısa ünlüler, ünlü uyumu, ünlü değişmesi, ünlü düşmesi, ünsüzler, ünsüz değişmesi, ünsüz benzeşmesi, ünsüz yer değiştirmesi, ünsüz ikizleşmesi ve ünsüz düşmesi incelenecektir. Makalede yer alan ve üzerinde incelemelerin yapıldığı dil malzemesi, Amerli'de bulunan halkla mülakat şeklinde görüşmeler yaparak derlenip kayıt altına alınmıştır. Ardından dijital ortamda deşifre edildikten sonra yazılarak incelenmiştir.
The Turkmen Turkish is located in the southern part of the Eastern Son Group and is included in the Azeri area of the Turkish. The American mouth, especially in the mouths of the Iraqi Turkmen Turkish, and in general among the Turkish leeches, has its own notable characteristics. There are a few words in ancient Turkish as they exist. “That’s what you’re saying, it’s. It is very important to comply with the great famous harmony; /ḳardaş "brother", ʿenne "mother", alma "eal", aṭaş "fire", bayaz "white",
Alan : Eğitim Bilimleri; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Dergi Türü : Ulusal
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|