Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 18.287
 İndirme 5.124
 Sesli Dinleme 44
“tiyatro”
2003
Dergi:  
Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölümü Dergisi
Yazar:  
Özet:

SUNUŞ Çeviriyazı metnini yayımlamaya başladığımız ve yayımını sürdürmeyi düşündüğümüz Tiyatro, on dokuzuncu yüzyılın son çeyreğinde İstanbul'da Agob Baronyan yönetiminde haftada iki sayı çıkaran bir eğlence gazetesidir. Tiyatro gazetesi kısa piyesler, fıkralar, son sayfaya yerleştirilen ve o günlerin gündemi ile ilgili bir karikatür ve yeni çıkan yayınlarla zenginleştirilmiştir. Mizah anlayışı bugüne nispetle daha basit düzeyde olmakla birlikte, o günlerde insanların nelere güldüklerini anlamak bakımından önemli ipuçları vermektedir. Öte yandan, 1870'li yıllardaki İstanbul hayatı, ulaşım, evler, sağlık sorunları, şehircilik anlayışı, giyim, kültür ve eğitim gibi geniş bir yelpazeye hakim olan konu dağılımı dolayısıyla o dönem hakkında sosyoloji, antropoloji, dil, edebiyat, politika, tiyatro vb. çalışmaları yapacaklar için hayli zengin malzeme ile doludur. Aradan hemen hemen 130 yıl geçmesine rağmen bazı unutulmuş sözcükler ve Arapça-Farsça tamlamalar dışında günümüzde bile anlaşılabilecek bir dil ve akıcı üsluba yer verilmiştir. Ancak, bugün unutulan sözcüklerin daha iyi anlaşılması amacıyla metin sonunda o sayı ile ilgili küçük bir sözlük hazırlanmıştır. Kültür hayatımızın daha iyi anlaşılması ve öz değerlerimize sahip çıkılması için kütüphane köşelerinde unutulmaya yüz tutmuş ve dayanıklı kağıt kullanılmaması dolayısıyla korunma problemi ile karşı karşıya olan bu tür eski Türkçe harfli matbu eserlerimizin bir an önce çeviriyazı çalışmalarının yapılması, bunların yayıma dönüştürülerek araştırmacıların altyapı gereksinmelerinin karşılanması gerekmektedir. Prof. Dr. Mehmet Kanar

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler
2004






Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölümü Dergisi

Alan :   Filoloji; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Ulusal

Metrikler
Makale : 260
Atıf : 155
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini