L’apprentissage du français langue étrangère (FLE) a considérablement évolué au cours du dernier siècle et il est vrai que l’apprentissage d’une langue étrangère manifeste des effets positifs et/ou négatifs sur l’apprentissage d’une nouvelle langue. La grande majorité des travaux élaborés portant par excellence sur le rôle intermédiaire de l’anglais dans l’apprentissage du FLE se focalise sur le plan linguistique et grammatical. La syntaxe qui définit les relations qui existent entre les unités linguistiques, permet au champ linguistique de souligner l’idée que la langue ne peut être réduite à une simple liste de vocabulaire. En partant de là, il a été question dans cette recherche de comprendre dans quelle mesure les interférences syntaxiques qui existent entre le turc et le français complexifient et ralentissent l’apprentissage du français chez les étudiants turcs. Ainsi, cette étude met en exergue les difficultés syntaxiques rencontrées par les étudiants turcs en raison des dissimilitudes linguistiques entre le turc, leur langue maternelle, l’anglais, leur première langue étrangère et le français, leur deuxième langue étrangère. Afin de mieux appréhension la question, nous avons réalisé une analyse qualitative et avons opté pour un échantillon constitué d’étudiants en première année de Licence à l’université de Marmara (Istanbul) au Département de Didactique du FLE.
L’apprentissage du français langue étrangère (FLE) a considérablement évolué au cours du dernier siècle et il est vrai que l’apprentissage d’une langue étrangère manifeste des effets positifs et/ou négatifs sur l’apprentissage d’une nouvelle langue. La grande majorité des travaux élaborés portant par excellence sur le rôle intermédiaire de l’anglais dans l’apprentissage du FLE se focalise sur le plan linguistique et grammatical. La syntaxe qui définit les relations qui existent entre les unités linguistiques, permet au champ linguistique de souligner l’idée que la langue ne peut être réduite à une simple liste de vocabulaire. En partant de là, il a été question dans cette recherche de comprendre dans quelle mesure les interférences syntaxiques qui existent entre le turc et le français complexifient et ralentissent l’apprentissage du français chez les étudiants turcs. Ainsi, cette étude met en exergue les difficultés syntaxiques rencontrées par les étudiants turcs en raison des dissimilitudes linguistiques entre le turc, leur langue maternelle, l’anglais, leur première langue étrangère et le français, leur deuxième langue étrangère. Afin de mieux appréhension la question, nous avons réalisé une analyse qualitative et avons opté pour un échantillon constitué d’étudiants en première année de Licence à l’université de Marmara (Istanbul) au Département de Didactique du FLE.
Alan : Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Hukuk; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler; Spor Bilimleri
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|