Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 9
 İndirme 4
Osmanlı Basın Tarihini Çokkültürlülük Ekseninde Yeniden Düşünmek: Karamanlıca Basın
2022
Dergi:  
Cappadocia: Journal of History and Social Sciences
Yazar:  
Özet:

Osmanlı Basını Osmanlı çok kültürlülüğünün bir parçası olagelmiştir. Bu durum farklı cemaatlerin gazetecileri arasındaki etkileşimlerden takip edilebileceği gibi aynı zamanda gazeteleri basan kimi matbaaların Müslüman ve gayri-Müslim cemaatlerin ortak kullanımında olmasından da anlaşılabilir. Dahası Osmanlı İmparatorluğu’ndaki dil zenginliğini yansıtan pek çok gazete mevcuttur. Bu gazeteler Ermeni harfleriyle Türkçe ve Yunan harfleriyle Türkçe (Karamanlıca) olarak basılmıştır. Bu çalışma Karamanlıca Basının bazı önemli gazetelerini tanıtmayı amaçlamaktadır. Türk basın tarihi çalışmaları çoğunlukla bu gazeteleri ya görmezden gelir ya da Türk basın tarihinin bir parçası olarak görmez. Oysaki Türkçe basılmaları ve yayın hayatlarının önemli bir bölümü Türk aydınlarla yakın temas içerisinde olup Osmanlı İmparatorluğu’nun devamından yana taraf tutmalarıyla, ayrı bir başlık altında da olsa Türkçe basın kataloglarında yer bulmayı hak etmektedirler. Osmanlı İmparatorluğunun dağılma sürecine girmesiyle, Karamanlıca basın zamanla milliyetçi basın tarafından domine edilir. Nüfus Mübadelesiyle ise Yunanistan’a göç etmek zorunda kalan Karamanlıların çıkardığı gazete, Türk dilli bir gazete olması sebebiyle Yunan makamları tarafından hoş görülmemiştir. Böylece, 1927 yılında Osmanlı çok kültürlülüğünün bir ürünü olan Karamanlıca basın son bulmuştur.

Anahtar Kelimeler:

The History Of The Ottoman Basin To Think Newly In The Exchange Of Multiculturalism: Karamanlica Basin
2022
Yazar:  
Özet:

The Ottoman press is part of the Ottoman multiculturality. This situation can be followed from the interactions between the journalists of different communities, and it can also be understood that some matches that press the newspapers are in the common use of Muslim and non-Muslim communities. In addition, there are many newspapers that reflect the language wealth in the Ottoman Empire. These newspapers are printed in Turkish (Karamanlı) with the Armenian letters and the Turkish and Greek letters. This study aims to promote some of the important newspapers of the Karamanlıca Press. Turkish press history studies often either ignore these newspapers or do not see them as part of Turkish press history. A significant part of the Turkish printing and broadcasting lives are in close contact with the Turkish lights and with the continuation of the Ottoman Empire, they deserve to find a place in the Turkish press catalogues, even under a separate title. With the entrance of the Ottoman Empire into the dissolution process, Karamanlıca press is dominated by nationalist press over time. The Greek authorities have not accepted the newspapers issued by the Karamanis who were forced to migrate to Greece because it was a Turkish-language newspaper. Thus, in 1927 the Karamanlıca press, which was a product of Ottoman multiculturality, found the end.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler










Cappadocia: Journal of History and Social Sciences

Alan :   Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 291
Atıf : 171
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini