Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 4
 İndirme 1
Orientalism In Translation Of Sufi Persian Poetry
2019
Dergi:  
Cadernos de Tradução
Yazar:  
Özet:

Abstract This article deals with the translation of Persian poetry in face of orientalistic aproach and its ideological opposite, the islamism, which concerns a oriental essence to the Islamic culture. Considering the strong influence of Zoroastrian religion on Persian culture and its hybridism with Sufism, the author problematizes religious and mystical categorization of Persian authors and presents a translation of an excerpt from Masnavi of Jalal Uddin Rumi, XIIIth century Persian poet, highlighting the presence of Zoroastrian and Islamic elements  in complementarity. This work makes evident some historicity aspects that must be considered and intends to give an original contribution to the study and translation of non occidental poetics.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler






Cadernos de Tradução

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 1.076
Atıf : 23
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini