Türkiye’de çizgi roman sanatının ustalarından Turhan Selçuk’un ellili yıllarda Milliyet gazetesinde yayımlanmaya başlayan ünlü çizgi romanı Abdülcanbaz, yetmişli yıllarda tiyatro sahnesine de taşınır. Dostlar Tiyatrosu’nun dramaturji kurulundan Genco Erkal, Mehmet Akan ve Macit Koper ile onlara dışarıdan katılan gazeteci-yazar Engin Ardıç’ın katkılarıyla kolektif bir çalışmanın sonucunda ortaya konan Abdülcanbaz, ilk kez 1972-73 tiyatro sezonunda seyirciyle buluşur. Çizgi roman kahramanı Abdülcanbaz’ın çeşitli serüvenlerinden yola çıkılarak kurgulanan bu uyarlama, eğlenceli yanıyla geniş bir seyirci kitlesine ulaşabilme ve bu kitleyi güldürürken düşündürerek aslında ciddi bir tartışma ortamına çekme idealinin ürünüdür. Oyunda, bu idealin gerçeğe dönüştürülebilmesi için Brecht estetiğinin, geleneksel Türk tiyatrosunun anti-illüzyonist nitelikleriyle de belirli ölçüde benzeşen yabancılaştırma etkisi yönteminin temel alındığı dikkat çeker. Bu çalışma, Abdülcanbaz’da, özdeşleşmeden ve yanılsamadan el çekilebilmesi, böylelikle seyircinin davet edildiği tartışmada etkin rolü bulunan akılcı, bilinçli ve üretken bir düzeye eriştirilebilmesi için başvurulan yabancılaştırma etkilerini, oyun metninin izin verdiği ölçüde ortaya koyma ve bir değerlendirmeye tabi tutma amacını taşımaktadır.
In Turkey, Turhan Selçuk's famous cartoon novel Abdülcanbaz, which began to be published in the Nationalist newspaper in the years of the 1970s, is also moved to the theater stage. From the Dramatic Board of Friends Theatre, Genco Erkal, Mehmet Akan and Macit Koper and with the contributions of the journalist-writer Engin Ardıç who participated in them from the outside, Abdülcanbaz appears as a result of a collective work, first met with the audience in the 1972-73 theater season. This adaptation, based on the various scenes of the cartoon hero Abdülcanbaz, is the product of the ideal of being able to reach a wide audience with the fun side and thus to draw the audience to a serious discussion environment while thinking about it. In the game, it points to the fact that Brecht's aesthetics is based on the method of the outsourcing effect, which is similar to the anti-illusionist qualities of the traditional Turkish theatre. This study has the aim of revealing and subjecting to an assessment the effects of foreignization applied in Abdülcanbaz to be able to get rid of without identification and misleading, so that the audience can reach a reasonable, conscious and productive level of effective role in the discussion in which it is invited, to the extent permitted by the game text.
Alan : Filoloji
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|