Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 65
 İndirme 12
Eski Uygurlarda Mani Yazısının Gelişimi
2020
Dergi:  
Dil ve Edebiyat Araştırmaları
Yazar:  
Özet:

Manihaizm ve Manihaist metinler hem İran hem de Türk dilleri araştırmacıları için önemli bir çalışma sahasıdır. XX. yüzyılın ilk yarısında Çin’deki Uygur Özerk bölgesinin doğusunda bulunan Turfan Vadisi’nde özellikle Alman arkeoloji ekiplerince yapılan keşiflerde Eski Uygur Kağanlığı döneminden kalan son derece değerli, sayısız el yazması ve arkeolojik parça bulunmuştur. Bulunan bu eserlerin büyük bir bölümü Avrupa’daki müze ve araştırma merkezlerine getirilmiştir. Günümüzde, Manihaist metinlerin saklandığı en büyük arşivler Berlin Brandenburg Bilimler Akademisindeki Turfan Araştırmaları Merkezi ile Berlin Asya Sanatları Müzesinde yer almaktadır. Bu oldukça çeşitli eserlerin bulunduğu büyük arşivlerde Manihaist İran ve Türk külliyatına ait hem dinî hem de din dışı içerikli pek çok yazma eser mevcuttur. Makalemizde, Mani yazısının kökeni, Mani harfleri, sayılar ve diğer işaretlerin metinlerdeki görünümü genel olarak anlatılmıştır. Ayrıca, yazı geleneğinin nasıl geliştiği ve değiştiği hem İran hem de Uygur metinlerinden alınan örneklerle karşılaştırmalı olarak sunulmuştur. Makalede çalışılan eserler temel olarak Berlin Brandenburg Bilimler Akademisi, Turfan Araştırmaları Merkezinin koleksiyonundaki parçalardan oluşmaktadır. Bu çalışmada incelenmiş olan metinler şu şekildedir: M17, M172, M47, Şapuragan metni, M473, M475, M477, M482, M472, M470 (Orta Farsça) M5, M6, M47 (Partça) M178, M172 (Soğdca) U74, Huastuanift Londra ve Berlin fragmanları (Eski Uygurca).

Anahtar Kelimeler:

The evolution of the Mani in the ancient Uyghurs
2020
Yazar:  
Özet:

Manichism and Manichist texts are an important field of study for both Iranian and Turkish language researchers. The XX. In the first half of the century, in the Turfan Valley, located in the east of the Uyghur Autonomous Region in China, in the discoveries by German archaeological teams, there were extremely valuable, countless handwritings and archaeological pieces left from the ancient Uyghur Covenant period. Most of these works have been brought to museums and research centers in Europe. Today, the great archives where the Manichaist texts are stored are located at the Berlin Brandenburg Academy of Sciences with the Turfan Research Center and the Berlin Asian Art Museum. In the large archives of these very diverse works there are many writings of both religious and non-religious content belonging to the Manihaist Iran and the Turkish culture. In our article, the origins of the Mani text, the Mani letters, numbers and the appearance of other signs in the texts are generally described. It is also presented comparatively with examples of how the writing tradition evolved and changed from both Iranian and Uyghur texts. The works studied in the article consist mainly of pieces in the collection of the Berlin Brandenburg Academy of Sciences, the Turfan Research Center. The texts studied in this study are as follows: M17, M172, M47, Shapuragan text, M473, M475, M477, M482, M472, M470 (Middle Persian); M5, M6, M47 (Partça); M178, M172 (Cold); U74, Huastuanift London and Berlin fragments (Old Uighur).

Anahtar Kelimeler:

The Development Of Manichean Script In Old Uyghurs
2020
Yazar:  
Özet:

Manichaeism and Manichean texts are important fields of study for the researchers of both Ancient Iranian and Turkic languages. During the first half of the 20th century, numerous extremely valuable manuscripts and archaeological items from the Old Uyghur Kingdom period were found in the Turfan oasis located in east of Uyghur Autonomous Region in China especially in expeditions by German archaeological teams. Most of these works were brought to the museums and research centers in Europe. Today, the largest archives of Manichean texts are located in the Turfan Studies department of Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities and the Museum of Asian Art in Berlin. In these large archives of various works, there are many manuscripts containing both religious and non-religious texts belonging to the Manichaean Iranian and Turkic corpus. In our article, the origin of Manichean script, the appearance of Manichean letters, numbers and the other signs in the texts are explained in general. Furthermore, how the tradition of writing had developed and changed was comparatively explained with examples taken from both Middle Iranian and Old Uyghur texts. The texts studied in this study are mainly from the collection of Turfan Studies department of Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities. In this paper the following texts were analyzed: M17, M172, M47, Shapuragan text, M473, M475, M477, M482, M472, M470 (in Middle Persian); M5, M6, M47 (in Parthian); M178, M172 (in Sogdian); U74, London and Berlin fragments of Xwastwanift (in Old Uyghur). 

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler






Dil ve Edebiyat Araştırmaları

Alan :   Eğitim Bilimleri; Filoloji

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 2.982
Atıf : 2.902
Dil ve Edebiyat Araştırmaları