Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
  Atıf Sayısı 1
 Görüntüleme 265
 İndirme 62
 Sesli Dinleme 1
Gramer Terimleri Esasında Özbek Türkçesi Terim Türetme Yolları Üzerine
2019
Dergi:  
Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature
Yazar:  
Özet:

Belirli bir alanda uzmanlar tarafından kullanılan ve özel bir anlam taşıyan kelimelere terim denir. Terim türetme, dilin işlekliği için oldukça önemlidir. Dilin canlılığını arttıran terimler, çeşitli yollarla türetilir ve bu türetmeler birbirine örnek teşkil edebilir. Özbek Türkçesi, bugün en çok konuşulan Türk lehçelerinden biridir ve ortak Türkistan Türkçesi yazı dilinin temelini oluşturmaktadır. Günümüzde geniş bir sahada konuşulan Özbek Türkçesi, bilim terimleri oluşturarak kendi terim terminolojisini yaratmıştır. Bu çalışma, Özbek Türkçesindeki terimlerin oluşumunu gramer terimleri esasında inceleyerek lehçenin terim oluşturma yöntemlerini ortaya koymayı amaçlamaktadır. Özbek Türkçesi gramer terimleri incelenirken kaynaklardan 435 gramer terimi taranmıştır. Bu terimlerden 70’e yakını Batı dillerinden alınmıştır. Çağatay Türkçesi döneminde kullanılan Farsça ve Arapça kelimelerden ise doğrudan veya dolaylı olarak 190’a yakın kelime terimleşmiştir. Geriye kalan 175 terim, Türkçe kökenli kelimelerden oluşmaktadır. Gramer terimlerinin %40’ını oluşturan Türkçe kelimelerin önemli bir kısmı günlük hayattan dile aktarılırken 20 kelime Çağatay Türkçesi söz varlığından yani tarihî metinlerden alınarak terimleşmiştir. Farsça ve Arapça kelimelerin önemli bir kısmı doğrudan alınma yerine türetme, kelime birleştirme, özelleşme yoluyla  terimleşmiştir. Bu nedenle Özbek Türkçesinin terim türetme yollarının tespiti için Türkçe türetmelerin tamamına  bu çalışmada yer verilmiştir. İncelenen Terimlerden 50’si  yapım ekleri ile türetilmiştir. İncelediğimiz 435 terimin 112’si tek kelimeden oluşmaktadır. Geriye kalan 323 terimin 119’u isim tamlaması; 145’i sıfat tamlaması; 6’sı isim-fiil grubu; 3’ü edat grubu oluşturmaktadır.  

Anahtar Kelimeler:

Gramer Terms In Essence On The Turkish Terms Treatment Roads
2019
Yazar:  
Özet:

The term is used by experts in a particular field and has a special meaning. The term derivation is very important for the functioning of the language. Terms that increase the vibration of the language are derived in various ways and these derivations can be an example of each other. Uzbek Turkish is one of the most spoken Turkish languages today and is the foundation of the common Turkish Turkish written language. Today, the Uzbek Turkish, which is spoken in a wide sphere, has created its own term terminology by creating scientific terms. This study aims to examine the formation of terms in the Uzbek Turkish by examining the grammar terms in essence and reveal the methods for the creation of the term of the language. Uzbek Turkish grammatical terms were studied and 435 grammatical terms were scanned from the sources. These terms are taken from 70 Western languages. From the Persian and Arabic words used in the Turkish period, almost 190 words were expressed directly or indirectly. The remaining 175 terms are made up of Turkish words. A significant part of the Turkish words, which make up 40% of the grammatical terms, is translated from daily life, while 20 words are derived from the existence of the Turkish word, which is from historical texts. A significant part of the Persian and Arabic words are translated through derivation, combination of words, customization instead of direct taking. Therefore, all the Turkish derivatives for the identification of the term output of the Uzbek Turkish have been placed in this work. 50 of the reviewed terms are derived from the creation additions. 112 of the 435 terms we review are made up of a single word. The remaining 323 terms consist of 119 names; 145 numbers; 6 names-file groups; 3 edat groups.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Dikkat!
Yayınların atıflarını görmek için Sobiad'a Üye Bir Üniversite Ağından erişim sağlamalısınız. Kurumuzun Sobiad'a üye olması için Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı ile iletişim kurabilirsiniz.
Kampüs Dışı Erişim
Eğer Sobiad Abonesi bir kuruma bağlıysanız kurum dışı erişim için Giriş Yap Panelini kullanabilirsiniz. Kurumsal E-Mail adresiniz ile kolayca üye olup giriş yapabilirsiniz.
Benzer Makaleler








Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature

Alan :   Filoloji; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Ulusal

Metrikler
Makale : 576
Atıf : 885
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini