Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 59
 İndirme 24
Différences Entre Un Cours Dans La Classe Traditionnelle Et Celui Dans Les Centres D’auto-apprentissage Du Francais En Turquie Et En France
2019
Dergi:  
International Journal of Languages Education and Teaching
Yazar:  
Özet:

Les centres d’auto-apprentissage du français sont les lieux complémentaires aux autres lieux d’apprentissage. Ces centres sont les endroits qui mettent en place les ressources numériques, humaines ainsi que écrites. L’objectif de ce travail est de clarifier les différences entre un cours dans une classe traditionnelle et celui dans les centres d’auto-apprentissage du français en Turquie et en France aux yeux des étudiants. En ce qui concerne ces différences, les points convergents relevés lors de l’entretien auprès des étudiants sont la liberté donnée aux étudiants et l’accès à une grande variété de ressources. Concernant la liberté, ils peuvent travailler à leur rythme, cela veut dire qu’ils prennent le temps nécessaire pour réaliser un exercice, ce qui n’est pas le cas dans une classe traditionnelle. Ils peuvent aussi choisir l’exercice par rapport à leurs besoins. Ces centres leur permettent de prendre conscience qu'il faut travailler les quatre compétences ainsi qu'il faut reviser les points non acquis ou mal acquis, qui diffèrent d'un étudiant à un autre. Le modèle de recherche retenu est l’étude de cas. Nous menons l’entretien semi-directif avec 82 étudiants dans les deux pays. Nous focalisons notre travail sur l’autonomie des apprenants pour la formation en français qui devrait être généralisée à toutes les universités et les écoles pour l’enseignement des langues en Turquie.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler






International Journal of Languages Education and Teaching

Alan :   Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Hukuk; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler; Spor Bilimleri

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 881
Atıf : 1.200
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini