Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 85
 İndirme 29
Kendi Ninnisini Dillendiren Bir Hanım Şair: Gülperî Hanım
2020
Dergi:  
International Journal of Languages Education and Teaching
Yazar:  
Özet:

Edebiyatın tarihsel geçmişi içerisinde, sözlü edebiyat ürünleri arasında yer almış olan ninni, kadının analık vasfının eğiticilik yö-nüyle değer kazandığı ve kendi mısraları ile tınısının üreticilik özelliğiyle ön plana çıktığı önemli bir kazanımdır. Türkçenin ilk sözlüğü olarak bilinen Divânü Lugâti’t-Türk’te “balu balu” şeklinde geçen ninni Arapça’da “tehvide”, Farsça’da ise, “lâlâ” keli-meleriyle karşılanmaktadır. Halk edebiyatı ile Divan Edebiyatı’nın müştereklerinden biri olarak kabul edilen ninniler içerdikleri edebi sanatlar ve lirik söyleyişlerle de dikkat çekmektedir. Divan Edebiyatı’nda görülen en eski örneklerden biri Şeyh Galip’in Hüsn ü Aşk adlı eserindeki bölümdür. Divan Edebiyatı’nda görülen bir diğer ninni örneği de Şeref Hanım’a aittir. Şeref Hanım Divanı’nda bulunan ve murabba şeklinde yazılmış olan bu iki ayrı ninni 20 ve 12 bentten oluşmaktadır. Çalışmamıza konu olan ve Gülperi Hanım tarafından yazılan ninni ise, bahsi geçen ninnilerden farklı özellik taşımaktadır. Bu ninni örneğinde şair bir başkasına değil, kendisine ninni söylemektedir. Bu ilginç durumun sebebini belirlemek üzere Gülperi Hanım’ın hayat hikayesine bakmakta yarar vardır. Gülperi Hanım’ın isminin ilk olarak geçtiği kaynakta, onun Çerkez asıllı bir cariye olduğu ve Mısır valilerinden İbrahim Paşa’nın hanımı Hoşyar Hanım’ın sarayında bulunduğu belirtilmektedir. Cariye olarak saraya geçiş hikayesinden önce, kendisinin anne sütü emen bir bebek oluşu ve yuvasından ayrılışını, şiir yoluyla anlatan Gülperi Hanım, dizeleriyle annesi ve ailesinden ayrılışının kendisini nasıl üzdüğünü belirtmektedir. Ailesinden koparıldıktan sonra dönemin bir gerçeği olan köle pazarında satılan Gülperi Hanım, kendisinin bir cariye olarak alınışını yine dizeleriyle ifade etmektedir. Özellikle XIX. yüzyıl ortaları ile XX. yüzyıl başlarında Mısır’da klasik edebiyat alanında önemli kadın şairler yetişmiştir. Klasik edebiyatın ülkedeki kadın temsilcilerinden olan Gülperi Hanım’ın şiirleri ve hayat tarzı da dikkat çekicidir. Bu çalışmada kendi ninnisini söyleyen bir şair olarak kısaca Gülperi Hanım tanıtılarak klasik edebiyatta Şeyh Galib’de de örneğine rastlanan ninnisi üzerinde durulacaktır.

Anahtar Kelimeler:

A Woman Who Speaks Her Own Nine: A Laughing Lady
2020
Yazar:  
Özet:

In the historical history of literature, the ninth, which was among the oral literary products, is an important achievement that the woman’s analogy has gained value with the educational value and its own murses and the ninth come to the forefront with the productivity characteristics. The first dictionary of the Turkish is Divânü Lugâti’t-Türk, which is known as the first dictionary of the Turkish language, and the ninni, which passes in the form of “babu balu” in Arabic, is “tehvide” and in Persian, “lâlâ” is welcomed by the Killi-Mes. People's literature and Divan Literature's clients are also attracted by literary arts and literary speeches they include. One of the oldest examples seen in Divan Literature is the chapter of Sheikh Galip’s work called Hüsnü Love. Another example in the Divan Literature belongs to the Honorary Lady. These two distinct nonsense, which are in the House of Honor and written in the form of the murabba, are composed of 20 and 12. The subject of our work and the novel written by the Smile Lady, is different from the nins mentioned. The poet is not a poet, he is a poet, he is a poet. It is useful to look at the life story of the laughing lady to determine the cause of this interesting situation. The source where the name of Mrs. Gülperi first passed, states that she was a carrier from the Church and that she was in the palace of Mrs. Hoşyar from the Egyptian governors, Mrs. Ibrahim Pasha. Before the story of passing to the palace as a cherry, her mother's milk is formed as a baby and she is leaving her house, the Smile Lady, who tells her through poetry, says how she is sad about her mother's and her family's leaving. After being broken from his family, the Smile Lady, who is sold in the slave market, which is a fact of the time, expresses her recruitment as a carrier again with her series. Especially the 19th. In the middle of the 20th century. At the beginning of the century, important women poets in the field of classical literature were raised in Egypt. The poems and lifestyle of Mrs. Gülperi, one of the women representatives of classical literature in the country, are also remarkable. As a poet who tells his own ninnity in this study, he will briefly introduce the Smile Lady to the ninnity found in the classical literature in Sheikh Galib.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler








International Journal of Languages Education and Teaching

Alan :   Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Hukuk; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler; Spor Bilimleri

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 881
Atıf : 1.204
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini