Abstract We are not always able to express everything we think directly, so we use various linguistic-cognitive operations, including metaphors and metonymies. Metaphorical and metonymical expressions are difficult to extract from a corpus that is not specifically annotated for the purposes of figurative language research. Among the attempts to create a corpus of metaphors in Slovene are the corpus of metaphors KOMET 1.0 and its continuation with transcriptions of the spoken language, corpus g-KOMET (corpus of metaphorical and metonymic expressions in the spoken language). The article presents the most common methods of extracting metaphorical and metonymic expressions from linguistic corpora, and illustrates an attempt to systematize some of the most common metonymic transfers in the Slovenian spoken language using the corpus g-KOMET.
Alan : Eğitim Bilimleri; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|