Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
ATIF SAYISI 1
GÖRÜNTÜLEME 35
İNDİRME 28
Eseri Dinleyin
Alıntı Yap
Paylaş
Türk Müziğinde “dil” Sözcüğünün Kullanıldığı Atasözü ve Deyimler Üzerine
Yazar:  
Yıl:  
2014
Özet:

Idiom; a combination of words usually more or less distinct from the actual meaning, with an engaging sense, stereotyped phrase, and definition. Proverb; expressed on the basis of long trial and observations, which have been widely accepted by people as guiding their lives. .Proverbs and idioms, arising from the common public life and accumulations of the societies, represent an absolute treasure of cultures. Turkish proverbs and idioms are frequently used since the earliest known texts. Indeed, they are regarded as an effective and practical tool of expressing many happenings in today's Turkish spoken in Turkey. Given that the language phenomenon remains the most effective and natural instrument of interaction and communications, there is no doubt that many proverbs and phrases will find their place in our words heritage. For example, while the "tongues wagging" and "move from language to language" express the same meaning, "he has mouth but no tongue” and “inability to hold his tongue” are used to express the opposite meanings. Our goal is to first determine the proverbs and idioms, which include the word “tongue” in the standard language, and then review the proverbs and idioms relating to the word “tongue” as expressed in the contemporary Turkish music (i.e. Pop, arabesque, folk music, nostalgic music and so on). Thus, we will be able to demonstrate the present areas of usage their frequency and meaning of our ancient language heritage

Anahtar Kelimeler:

Proverbs, idioms, language, interaction, music

Atıf Yapanlar
Dikkat!
Yayınların atıflarını görmek için Sobiad'a Üye Bir Üniversite Ağından erişim sağlamalısınız. Kurumuzun Sobiad'a üye olması için Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı ile iletişim kurabilirsiniz.
Kampüs Dışı Erişim
Eğer Sobiad Abonesi bir kuruma bağlıysanız kurum dışı erişim için Giriş Yap Panelini kullanabilirsiniz. Kurumsal E-Mail adresiniz ile kolayca üye olup giriş yapabilirsiniz.
Benzer Makaleler