User Guide
Why can I only view 3 results?
You can also view all results when you are connected from the network of member institutions only. For non-member institutions, we are opening a 1-month free trial version if institution officials apply.
So many results that aren't mine?
References in many bibliographies are sometimes referred to as "Surname, I", so the citations of academics whose Surname and initials are the same may occasionally interfere. This problem is often the case with citation indexes all over the world.
How can I see only citations to my article?
After searching the name of your article, you can see the references to the article you selected as soon as you click on the details section.
  Citation Number 2
 Views 59
 Downloands 30
KİŞİLERARASI DUYGU DÜZENLEME ÖLÇEĞİ’NİN TÜRKÇE'YE UYARLANMASI
2019
Journal:  
Abant İzzet Baysal Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi
Author:  
Abstract:

Bu çalışmanın amacı Hofmann, Carpenter ve Curtiss (2016) tarafından geliştirilen Kişilerarası Duygu Düzenleme Ölçeği’ni Türk kültürüne uyarlamaktır. Araştırmanın çalışma grubunu 256 üniversite öğrencisi oluşturmaktadır. Ölçeğin Türkçeye çevrilmesi sürecinde çeviri-tekrar çeviri yöntemi kullanılmıştır. Ölçeğin orijinal formunun faktör yapısı doğrulayıcı faktör analizi ile incelenmiş, modelin kabul edilebilir uyum gösterdiği görülmüştür. Ölçeğin iç tutarlılık güvenirlik katsayıları incelendiğinde alt boyutlarının .798 ile .871 arasında değişmekte olduğu görülmüştür. Ölçeğin tamamı için iç tutarlılık güvenirlik katsayısı .914 olarak hesaplanmıştır. Ölçeğin test tekrar test korelasyon katsayısı ölçeğin tamamı için .797 olarak bulunmuştur. Kişilerarası Duygu Düzenleme Ölçeği ve Duygu Düzenleme Güçlüğü Ölçeği arasındaki olumlu yönde manidar ilişki, ölçeğin ölçüt bağıntılı geçerliğinin kabul edilebilir düzeyde olduğunu göstermiştir. Araştırmanın sonuçları Kişilerarası Duygu Düzenleme Ölçeği’nin Türkçe formunun geçerli ve güvenilir bir ölçme aracı olduğunu göstermiştir.

Keywords:

Avoid Turkey's Emotional Measurement
2019
Author:  
Abstract:

The aim of this study is to adapt the Interpersonal Emotional Regulation Scale developed by Hofmann, Carpenter and Curtiss (2016) to the Turkish culture. The study group consists of 256 university students. In the translation process, the translation method has been used. The factor structure of the original form of the measurement has been studied by verifying factor analysis, the model has been shown to be acceptable compatible. When the internal consistency reliability ratings were studied, the sub-dimensions were found to vary between .798 and .871. The internal consistency reliability ratio for the entire scale is calculated as .914. The correlation ratio for the test of the scale was found as .797 for the entire scale. The positive manidar relationship between the Interpersonal Emotional Regulation Scale and the Emotional Regulation Weakness Scale has shown that the scale’s standard-related validity is at an acceptable level. The results of the study showed that the Interpersonal Emotional Regulation Scale is a valid and reliable measurement tool for the Turkish form.

Keywords:

0
2019
Author:  
Citation Owners
Attention!
To view citations of publications, you must access Sobiad from a Member University Network. You can contact the Library and Documentation Department for our institution to become a member of Sobiad.
Off-Campus Access
If you are affiliated with a Sobiad Subscriber organization, you can use Login Panel for external access. You can easily sign up and log in with your corporate e-mail address.
Similar Articles












Abant İzzet Baysal Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi

Field :   Eğitim Bilimleri

Journal Type :   Ulusal

Metrics
Article : 1.199
Cite : 9.760
2023 Impact : 0.382
Abant İzzet Baysal Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi