Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 21
 İndirme 4
Aiding and Abetting Survival: Americanizing Robinson Crusoe through Adaptation
2022
Dergi:  
Litera: Dil Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi
Yazar:  
Özet:

Daniel Defoe’s Robinson Crusoe (1719) has been insistently adapted to both the big screen and TV throughout the 20th century and well into the 21st, the earliest version dating back to 1902 and the most recent to 2016. Although a full list of all versions would be elusive and also redundant, almost 50 adaptations are readily available for viewing and/or for analysis. Moving away from the ‘fidelity’ criticism in the earlier vein of adaptation studies and proceeding from the argument that all adaptations are essentially rewritings, alternative ways in which the source text may be reconstructed in an ultimately intertextual framework, this paper scrutinizes American screen adaptations of Robinson Crusoe, namely Robinson Crusoe on Mars (Dir. Byron Haskin, 1964), Lt. Robinson Crusoe, U.S.N. (Dir. Byron Paul, 1966), and Cast Away (Dir. Robert Zemeckis, 2000). Far from shedding new light on an almost-exhausted source text, these rewritings reflect more about their own discourses, relating to the historical and social contexts of their own making. In so doing, they ‘Americanize’ Robinson Crusoe. As such, three centuries after its publication, Robinson Crusoe is still being repeatedly reinvented and reconstructed in film, and this analysis investigates the dialogical relations among these adaptations while, at the same time, emphasizing how every new adapted version of a work of literature aids and abets the survival of its source text

Anahtar Kelimeler:

null
2022
Yazar:  
0
2022
Yazar:  
Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Litera: Dil Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi

Alan :   Filoloji

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 281
Atıf : 73
2023 Impact/Etki : 0.06
Litera: Dil Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi