2012 yılının son günlerinde Çin Halk Cumhuriyeti’nin Xi’an (西安) kentinde Eski Türkçe ve Tang Hanedanlığı dönemi Çincesiyle yazılmış bir mezar taşı bulunmuştur. Yazıt bulunduktan sonra Xi’an kentindeki Datang xishi (大唐西市) Müzesine nakledilmiştir. Çince ve Eski Türkçe metin, birbirinin çevirisi değildir. Yazıtın Eski Türkçe bölümü, on yedi satırlık bir metin içermektedir. Yazıt hakkındaki ilk bilimsel toplantı, 07 Nisan 2013 tarihinde Pekin Üniversitesi’nde (北京大学) yapılmış olup yazıtın hem Çincesi hem de Eski Türkçesi ile ilgili metin neşirleri, 2013 yılı içerisinde başlamıştır. Bu makale, ilk yayınlardan bugüne kadar yapılan çalışmaların genel bir değerlendirmesini içermektedir. İlk bölümde Eski Türkçe metnin neşirlerine, ikinci bölümde ise yazıt hakkında yapılan çalışmalara değinilmiştir. Değerlendirme bölümünde ise Eski Türkçe metindeki farklı okumalar değerlendirilmiş; yazıtın Çince metninde farklı okuma ve anlamlandırma bulunmadığı için üzerinde durulmamıştır. Yakın zamanda bulunan bu yazıtın, Uygur Kağanlığı’nın orta dönemlerinde gelişen olaylar hakkında önemli bilgiler verdiği sonucuna ulaşılmıştır.
In den letzten Tagen des Jahres 2012 wurde in der chinesischen Stadt Xi’an (西安) ein Grabstein gefunden, der in Alttürkisch und Chinesisch der Tang-Dynastie geschrieben war. Nachdem die Inschrift gefunden wurde, wurde sie im Datang xishi (大唐西市) Museum in Xi’an aufbewahrt. Der chinesische Text ist keine Übersetzung des alttürkischen Textes. Der alttürkische Teil der Inschrift besteht aus siebzehn Textzeilen. Die erste wissenschaftliche Studie über die Inschrift fand auf dem Treffen an der Peking-Universität (北京大学) am 7. April 2013 statt. Dieser Artikel enthält eine allgemeine Bewertung der durchgeführten Studien seit den ersten Veröffentlichungen bis heute. Im ersten Teil werden die Veröffentlichungen des alttürkischen Textes erwähnt, im zweiten Teil die Studien zur Inschrift. Im Bewertungsteil wurden unterschiedliche Lesarten im alttürkischen Text hervorgehoben. Da es im Chinesischen keine unterschiedliche Lesart und Interpretation gibt, wurde darauf verzichtet.
Field : Filoloji; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Journal Type : Uluslararası
Relevant Articles | Author | # |
---|
Article | Author | # |
---|