Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 31
 İndirme 1
Türkçe ve Arnavutçada Ortak Kullanılan Kelimelerin Tematik Tasnifi
2019
Dergi:  
OPUS Toplum Araştırmaları Dergisi
Yazar:  
Özet:

Türkçe ve Arnavutçada ortak kullanılan kelimelerin sayısı oldukça fazladır. Türk-Arnavut ilişkileri bakımından dildeki bu müşterekliği irdelemenin bilim, kültür, eğitim ve sosyal ilişkiler açısından önemli bir girişim olacağı yadsınamaz. Özellikle 19. ve 20. yüzyıllarda dünyadaki ayrıştırıcı yaklaşımların aksine 21. yüzyılda uzlaştırıcı, birleştirici ve yakınlaştırıcı ögelere dikkat çekmek gerekmektedir. Türk-Arnavut ilişkilerinin tarihini metinler ve kayıtlar ışığında 14. yüzyıla götürmek mümkündür. Yedi yüz yıla yaklaşan bu sosyolojik ilişkinin dillerdeki yansımalarından birisi de dilin temel unsuru olan kelime ortaklıklarıdır. Bu makalede Türkçe esas alınarak, Arnavutça sözlüklerde bulunan ve Türkçeyle yapı ve anlam bakımından ortak olan kelimeler tematik bir tasnife tabi tutulacaktır. Tematik sınıflandırmalar, pek çok bilim alanının ilgisini çeken bir konudur. Verinin bilimsel sonuçlar ve sağlıklı yorumlar ortaya koyabilmesi açısından sınıflandırılması bilimsel çalışmaların temel görevlerinden biridir. Özellikle sosyal bilimlerde veri oluşturma ve sınıflandırma önemlidir. Türkçe-Arnavutça dil ilişkileri hakkında yapılan çalışmaların literatürde sınırlı olduğu gözlemlenmektedir. Bu araştırmayla hem dil ilişkileri hem de dile yansıyan bu leksik ilişki diğer disiplinlerin ilgisine de sunulmuş olacaktır. Şimdiye kadar Türkçe-Arnavutça dil ilişkilerinin Türkçeden Arnavutçaya kelime geçişleri üzerinde durulmuş fakat bu geçişler hakkında yorumdan öteye geçmeyen irdelemeler yapılmamıştır.

Anahtar Kelimeler:

Thematic Classification Of Turkish and Albanian Common Words
2019
Yazar:  
Özet:

The number of common words in Turkish and Albanian is quite large. We cannot deny the significance of this attempt to scrutinize the commonality in language in terms of the Turkish Albanian relations in general as well as in terms of scientific, cultural, educational and social interaction. In light of the existing texts and records the history of the Turkish – Albanian relation can lead us to the 14th century. This sociological relation that continues for seven hundred years reflects in the existence of common words as basic element of the language. Based on the Turkish language, this article will make a thematic classification of words found in the Albanian dictionaries, which are common to Turkish in structure and meaning. Thematic classification is a topic that interests many fields of science. One of the main tasks of the scientific studies is to classify data in order to produce scientific results and sound interpretation. Data production and classification is especially significant in social studies. There is noticeably limited number of studies regarding the interaction between the Turkish and Albanian language. 

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler


OPUS Toplum Araştırmaları Dergisi

Alan :   Eğitim Bilimleri; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Ulusal

Metrikler
Makale : 1.941
Atıf : 11.921
2023 Impact/Etki : 0.439
OPUS Toplum Araştırmaları Dergisi