Beyânî’nin Şecere-yi Harezmşâhî adlı eseri, Özbekistan’ın kuruluşundan önceki zaman dilimini kapsayan bir eser olmakla birlikte, zikredilen zaman dilimiyle ilgili tarihsel süreci anlatması, tarafsız tarihsel bilgiler vermesi ve hükümdarların soyağacıyla alakalı önemli bilgiler içermesi bakımından birinci elden tarihî kaynak durumundadır. Çağatay Türkçesinin son devresine ait bu eserde, söz varlığı içinde önemli yere sahip deyimler dikkatimizi çekmiştir. Bu makalede Şecere-yi Harezmşâhî [1b-300a] adlı eserdeki deyimler tespit edilmiştir. Makalede deyimlerle ilgili birtakım bilgiler verildikten sonra eserde geçen deyimlerin söz dizimi bakımından tasnifi yapılmıştır. Ayrıca deyimler kökenleri bakımından da incelenmiştir. Makale ekinde ise deyimler alfabe sıralamasına göre sırayla dizilmiş ve deyimlerin anlamları verilmiştir. Deyimler, eserde geçtikleri yerler numaralandırılarak kullanım sıklığıyla birlikte belirtilmiştir.
Beyânî’s work named Şecere-yi Harezmşâhî is a work that covers the time range prior to the establishment of Uzbekistan, but it is a historical source of first hand in terms of the historical process relating to the time range mentioned, providing neutral historical information and the rulers containing important information related to the soyazar. In this work belonging to the last circle of Çağatay Turkish, the words that have a significant place in our existence attracted our attention. In this article, it is identified the words in the work of the Setter-i Harezmshahi [1b-300a]. After the wording of the word, the wording of the word, the wording of the word, the wording of the word, the wording of the word. They are also studied in terms of their origins. In the article, the words are ordered according to the alphabet and the meaning of the words is given. The words are indicated with the frequency of use by numbering the places they pass in the work.
Alan : Eğitim Bilimleri; Filoloji
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|