Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
  Atıf Sayısı 1
 Görüntüleme 34
 İndirme 13
A Case Study in Slovak Translators’ Training: English Loanwords
2021
Dergi:  
Vestnik Rossijskogo Universiteta Družby Narodov: Seriâ Psihologiâ i Pedagogika
Yazar:  
Özet:

The topic of English loanwords is discussed in various fields like, e.g. in linguistics or translatology. Translators are responsible for choosing adequate words in their translations so they often decide for the forms which seem to be the most appropriate for the given context. Education of future translators is highly challenging and demanding as students need to get general knowledge and practice for their future work. This study deals with the use of English loanwords and their different forms in Slovak journalistic texts. It presents the views of Slovak linguists on foreign words coming into the Slovak language, and shows how English loanwords are perceived by students of translation studies (N = 39) and professional translators (N = 21). These specific groups of language users tend to use loanwords when looking for adequate solutions in the process of translation, regarding different aspects of translation. Students and translators tend to use assimilated forms of English loanwords instead of their original forms and when considering the appropriate form of a loanword, they primarily take into account the reader and the comprehensibility of the text. The research findings show there is not a universal insight into the topic in the groups of students and translators so education in this area is inevitable.

Anahtar Kelimeler:

null
2021
Yazar:  
0
2021
Yazar:  
Atıf Yapanlar
Dikkat!
Yayınların atıflarını görmek için Sobiad'a Üye Bir Üniversite Ağından erişim sağlamalısınız. Kurumuzun Sobiad'a üye olması için Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı ile iletişim kurabilirsiniz.
Kampüs Dışı Erişim
Eğer Sobiad Abonesi bir kuruma bağlıysanız kurum dışı erişim için Giriş Yap Panelini kullanabilirsiniz. Kurumsal E-Mail adresiniz ile kolayca üye olup giriş yapabilirsiniz.
Benzer Makaleler




Vestnik Rossijskogo Universiteta Družby Narodov: Seriâ Psihologiâ i Pedagogika

Alan :   Eğitim Bilimleri; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 875
Atıf : 200
2023 Impact/Etki : 0.01
Vestnik Rossijskogo Universiteta Družby Narodov: Seriâ Psihologiâ i Pedagogika