Türkçede yan cümlenin varlığı ve ne tür yapıların yan cümle olarak kabul edileceği, üzerinde tartışma olan bir konudur. Bu konuda Eski Uygur Türkçesi döneminde görülen yabancı diller ve kültürlerle karşılaşma sonucunda bu dillerden yapılan çevirilerle Türkçede daha önce görülmeyen yan cümle türleriyle ve yeni cümle çeşitleriyle karşılaşıldığı kabul edilmektedir. Türklerin İslam dinini benimsemelerinden sonra da benzer bir durum yaşanmış ve özellikle Fars cümle yapısının Türk cümle yapısı üzerinde etkili olduğu, daha doğru bir ifadeyle Farsçadaki cümle tiplerinin Türkçe tarafından kopyalandığı görülmüştür. Ali Şir Nevâyî’nin Molla Abdurrahman Cami’den çevirdiği Nesayimü’l-Mahabbe bu konuda ilgi çekici örnekler barındırır. Oldukça hacimli mensur bir eser olan Nesayimü’l- Mahabbe cümle yapılarının çeşitliliği ve bu cümleler oluşturulurken kullanılan bazı anahtar sözlerin oldukça değişik işlevlerle kullanılmasıyla dikkat çeker.
In Turkish, the existence of the side phrase and what kind of structures will be considered as the side phrase is a topic that is discussed. In this regard, it is recognized that as a result of the encounter with foreign languages and cultures seen in the ancient Uyghur Turkish period, translations from these languages have been encountered with the types of side sentences that have not previously been seen in Turkish and the new sentences. After the Turks adopted the Islamic religion, a similar situation has occurred and it has been seen that, in particular, the Persian phrase structure has an impact on the Turkish phrase structure, in a more accurate expression, the types of phrase in Persian are copied by the Turkish. As a result of this, it is important to note that, in the case of a person who has the right to do so, a person who has the right to do so has the right to do so, and a person who has the right to do so has the right to do so. The variation of the phrase structures of Nesayimü’l-Mahabbe, which is a fairly voluminous representative work, and the use of some of the keywords used in the creation of these phrases with quite different functions.
Field : Filoloji; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Journal Type : Ulusal
Relevant Articles | Author | # |
---|
Article | Author | # |
---|