Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 515
 İndirme 46
 Sesli Dinleme 3
PEŞTUCADA TÜRKÇE/MOĞOLCA KELIMELER VE TÜRKÇE DİL UNSURLARI
2020
Dergi:  
Türk & İslam Dünyası Sosyal Araştırmalar Dergisi
Yazar:  
Özet:

Günümüz Afganistan toprakları verimli Hindistan ovalarıyla Orta Asya step ve çöllerini birbirinden ayıran bir ara tampon bölge gibidir. Tarihte kimi zaman Orta Asya/İrandan Hindistan’a geçenlerin ilk idari noktası olmuş kimi zaman da Hindistandaki topraklarını genişletmek isteyen devletlerin idaresine girmiştir. Tarihte, Orta Asyadan Hindistan’a geçen Türklerin de Afgan platoları -geçiş yolları üzerinde bulunması bakımından- ilk durak yerleri olmuştur. Türkçe ve Türkler için edebî, siyasî, kültürel ve sosyal tarih açısından belki Hindistan kadar önemli bir coğrafyadır. Bilinen tarih itibariyle 2500 yıla yakın bir etkileşim söz konusudur. Hindistan yarıkıtasının Kuzey, Batı ve Orta kısımları yüzlerce yıl çeşitli Türk devletlerinin idaresinde kalırken Afganistan da bu idarenin çoğu zaman bir parçası olmuştur. Kuşan devletiyle başlayıp 1725 yılında yerli Afgan şahının idaresine geçene kadar Afganistan’da aralıklarla neredeyse 1700-1800 yıl boyunca Türk idaresi vakidir. 45-60 milyon civarında konuşuru bulunan Peştuca, Türk Dili ve Türk tarihi açısından önemli lisanlardan biridir. Türklerin idaresi sırasında “üst dil” olan Türkçe mahallî Farsça ve Peştucayı ciddî şekilde tesiri altında bırakmıştır. Çalışmada kısaca Afganistan tarihi ve Türklerle ilişkili tarihi ele alınmıştır. Afgan dilinde yazılan hem ilk temel sözlükler hem de son dönemde yazılan sözlüklerden olmak üzere altı farklı Peştuca sözlük taranmıştır. Bu sözlüklerde geçen Türkçeden Afgan diline ödünçlenen kelime, ek ve yeniden üretilen hibrit kelimeler listelenmiştir. Çalışmamızda yeni üretimlerle birlikte 333 kelime ve dil unsuru tespit edilmiştir. Bilebildiğimiz kadarıyla Peştucadaki Türkçe kelimelere dair ilk ve tek çalışma dolaylı olarak Doerfer’in “Yeni Farsçadaki Türkçe ve Moğolca Kelimeler” adlı çalışmasıdır. Çalışmamız, Doerfer’in dolaylı çalışması bir tarafa bırakılırsa, ihmal edilen bu konuda ilk müstakil çalışmadır. Türkçe kelime ve unsurlara ilaveten 32 Moğolca kelime de listede yer bulmaktadır. Son olarak listenin sonuna Türkçeyle Batı dillerinden geçen örnek dört kelime eklenmiştir. Tespit edilen kelimeler tematik, morfolojik ve fonetik tasnife tabi tutulmuştur.

Anahtar Kelimeler:

Turkish/Mogolish words and Turkish language subjects
2020
Yazar:  
Özet:

Today’s Afghanistan land is like a tampon area that separates the step and deserts of Central Asia with the productive Indian ovals. In history, it was sometimes the first administrative point of those who passed from Central Asia/Iran to India, and sometimes it has entered the administration of states who want to expand their territory in India. In history, the Turks who passed from Central Asia to India were also the first stops for the Afghan plates - in terms of their passage roads. For Turks and Turks, it is as important as India in literary, political, cultural and social history. It is known that it is about an interaction of 2500 years. The northern, western and central parts of the Indian peninsula have been under the administration of various Turkish states for hundreds of years, while Afghanistan has often been part of this administration. It was the case of Turkish administration in Afghanistan for almost 1700-1800 years by intervals until it began with the Kuşan state and passed to the administration of the indigenous Afghan person in 1725. It has about 45-60 million speeches, and is one of the most important languages in terms of Turkish language and Turkish history. During the administration of the Turks, the Turkish neighborhood of Persian and Peştucaya, which is the "top language", has seriously left under control. The study briefly discussed the history of Afghanistan and the history related to Turks. The first basic dictionaries written in the Afghan language and the last dictionaries written in the last period have been scaned by six different follow dictionaries. In these dictionaries are listed the words borrowed from Turkish to Afghan, added and re-produced hybrid words. In our study, 333 words and language elements were identified along with new products. As far as we know, the first and only study of the Turkish words in the Search is indirectly Doerfer’s work “Turkish and Mongolic Words in the New Persian”. Our work, if the indirect work of Doerfer is left on the side, the neglected is the first special work on this subject. In addition to Turkish words and elements, 32 Mongol words are also included in the list. At the end of the list, the example of Turkish and Western languages has been added four words. Discovered words are subject to thematic, morphological and phonetic tasnification.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler










Türk & İslam Dünyası Sosyal Araştırmalar Dergisi

Alan :   Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Hukuk; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler; Spor Bilimleri

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 816
Atıf : 573
Türk & İslam Dünyası Sosyal Araştırmalar Dergisi