Bu makale, Altın Köl II yazıtının geniş yüzünün sol-iç satırının işaret varlığı ile bu satırda eksik olduğu düşünülen geçişli fiilin tespitine odaklanmakta ve satırla ilgili yeni bir okuma önerisi sunmaktadır. Yenisey yazıtlarının orta uzunluktaki metinlerinden biri olan Altın Köl II yazıtı bugüne değin Fin Heyeti (1889), Radloff (1895 ve 1896), Orkun (1940), Malov (1952), Klyaştornıy (1976), Vasil'ev (1983) Mori (1987), Bazin (1991), Kormuşin (1997), Tekin (1998), Aydın (2015) başta olmak üzere pek çok araştırmacı tarafından ele alınmıştır. Bunun dışında, www.bitig.org ve uqusturk.wordpress.com sitelerinde yazıta ait fotoğraflara yer verilmiştir. Altın Köl II yazıtıyla ilgili bütün bu çalışmalar incelendiğinde, yazıtın geniş yüzünün sol-iç satırının, ilk kayıtlardan itibaren işaretleriyle başladığı görülmektedir. Bu satır neredeyse tüm çalışmalarda şeklinde devam etmekte ve çoğunlukla işaretleriyle son bulmaktadır. Araştırmalarda satırdaki işaret grubu bodunug erk bodunug şeklinde daha sorunlu olan sonraki işaret grubu ise işaret tespitlerindeki ufak tefek farklılıklardan kaynaklı olarak är atım ärän ulug, är atım ärän ulug a ya da atım ärän ulug a şeklinde okunmuştur. Söz konusu satır belirtme ekli ikinci bodunug sözcüğünden sonra böyle bir ad cümlesiyle devam ettiği için de genellikle bu satırda geçişli bir fiilin eksik olduğu düşünülmüştür. Ancak Altın Köl II yazıtının www.bitig.org ve uqusturk.wordpress.com sitesinde yayımlanan fotoğrafları dikkatle incelendiğinde, söz konusu satırın işaret varlığının araştırmacıların geçmişte verdiklerinden farklı olduğu ve satırda eksikliği hissedilen geçişli fiilin aslında orada bulunduğu anlaşılmaktadır. Bu çalışmada Altın Köl II yazıtının geniş yüzünün sol-iç satırının işaret varlığı olarak tespit edilmektedir. Söz konusu satır ärdäm b[ols]ar bodunug ärk bodunug attımı[z] ulu[g] ärdäm[l]ig batur män “Kahraman olduğumuz için halkı, güçlü halkı (yurttan) attık. Ben büyük, erdemli bir kahramanım.” şeklinde yorumlanmaktadır. İncelemede, satırdaki işaret grubunun attımı[z] “(yurttan) attık” olarak okunması durumunda, eksik olduğu varsayılan geçişli fiilin ortaya çıktığı gösterilmektedir.
This article focuses on the detection of the transitional fact that is believed to be missing in this line with the presence of the sign of the left-in-line of the wide face of the Golden Column II text and offers a new reading recommendation on the line. One of the medium-length texts of Yenisey writings, the Golden Cologne II writings have so far been addressed by many researchers, including the Finnish Committee (1889), Radloff (1895 and 1896), Orkun (1940), Malov (1952), Klyaştornıy (1976), Vasil'ev (1983); Mori (1987), Bazin (1991), Kormuşin (1997), Tekin (1998), Aydin (2015) mainly. In addition, the photos of the text are posted on www.bitig.org and the websites of uqusturk.wordpress.com. When all of these studies concerning the Golden Cologne II writing are examined, it is apparent that the left-in-line of the broad face of the writing begins with the signs from the first records. This line continues in form in almost all studies and often ends with its signs. In research, the sign group in the line is in the form of bodunug male bodunug; the subsequent sign group is more problematic and is read in the form of er atem ärän ulug, er atem ärän ulug a or er atem ärän ulug a due to small differences in the sign detections. This line indication is often considered to be a lack of a transitional fact in this line because it continues with such a name phrase after the second word bodunug attached. But the Golden slave II writes www.bitig.org and uqusturk.wordpress. When the photos published on the com site are carefully examined, it is clear that the sign existence of the line in question is different from what the researchers have given in the past and the transitional fact that feels a lack in the line is actually there. This study identifies the existence of the sign of the left-in-line of the width of the golden slave II. And the people of the earth, and the people of the earth, and the people of the earth, and the people of the earth, and the people of the earth, and the people of the earth, and the people of the earth, and the people of the earth, and the people of the earth, and the people of the earth. I am a great and noble hero.” in the form. In the examination, if the throw of the sign group in the line [z] is read as "(we throw)", it is shown that the presumed transitional fact that it is missing appears.
Field : Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Mimarlık, Planlama ve Tasarım; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Journal Type : Uluslararası
Relevant Articles | Author | # |
---|
Article | Author | # |
---|