Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 50
 İndirme 10
Bağdat’ın Moğollar Tarafından İşgalinin Arap Şiirindeki Yankıları: Bir Şehir Mersiyesi Örneği Olarak Şemseddîn el-Kûfî’nin Kasîde-i Nûniyyesi
2020
Dergi:  
Cumhuriyet İlahiyat Dergisi
Yazar:  
Özet:

Arap şiirinin en köklü konularından biri mersiyedir. Kaynaklarda yer alan bilgiler, Câhiliye döneminde insanların kabir başlarında ölüler için ağıt yaktıklarını ve onların güzel özelliklerini andıklarını göstermektedir. Sonraki dönemlerde söylenen mersiyelerde de içerik olarak benzer durum devam etmiştir. Ancak zaman içerisinde sosyal, siyasî ve kültürel şartların değişimiyle birlikte, mersiyelerin söyleniş biçimleri ve amaçlarında da kısmî yenilikler olmuştur. Örneğin Emevîler dönemiyle başlayıp sonraki asırlarda devam eden süreçte, siyasî ve mezhepsel faktörlerin etkisi daha fazla hissedilmiştir. Diğer yandan şairlerin sadece sevdikleri insanlar için değil bizzat kendileri için, sahibi oldukları hayvanlar ve yaşadıkları şehirler için de mersiyeler kaleme aldıkları görülmüştür. Arap edebiyatında şehirler için söylenen mersiyeler özellikle Endülüs döneminde meşhur olup yaygınlaşmıştır. Ancak Câhiliye dönemi şairlerinin, özellikle kasidenin ilk bölümünde, sevgilinin terk ettiği diyarlar için ağıt yaktıkları göz önünde bulundurulursa, şehirlere mersiye söyleme geleneğinin çok daha eski dönemlere dayandığı söylenebilir. Öte yandan Abbâsiler döneminde başta Moğol istilası olmak üzere, şahit olunan pek çok savaş ve iç çekişme nedeniyle şehirlerin harap olması, pek çok şairin harap olan bu şehirler için mersiyeler söylemesine neden olmuştur. Bu dönemde zarar gören şehirlerden biri de İslam kültür ve medeniyetinin en önemli şehirlerinden olan Bağdat’tır. Bilindiği üzere Bağdat 1258 yılında Moğollar tarafından işgal edilmiştir. Nekbetu Bağdâd/Bağdat felaketi olarak da anılan bu işgal neticesinde şehrin maddi ve manevi anlamda sahip olduğu pek çok zenginlik yerle bir edilmiştir. Bu olayın Arap şiirinde büyük yankıları olmuş, yaşananlara tepkisiz kalamayan pek çok şair, Bağdat için mersiyeler söylemiştir. Bu şairlerden biri de çalışmamızda Kasîde-i Nûniyye’si incelenen Şemseddîn el-Kûfî’dir. 623/1226 yılında Kûfe’de doğan Şemseddîn el-Kûfî döneminin önde gelen edebiyatçı, âlim ve şairlerinden biridir. Bağdat felaketinin şiirlerini büyük ölçüde etkilemesinden dolayı kendisine Şâiru Nekbeti Bağdâd (Bağdat Felaketi Şairi) unvanı verilmiştir. Şiirleri incelendiğinde aile fertlerine, dostlarına, dostlarının çocuklarına ve Moğol istilasıyla yıkıma uğrayan Bağdat şehrine söylediği mersiyelerin ön planda olduğu söylenebilir. Cinas, tıbâk ve raddu’l-acuz ‘ala’s-sadr gibi lafızla ilgili sanatları yoğun bir biçimde kullanan şair, mersiyelerinde ise meselenin daha çok anlam boyutuna önem vermekte ve anlamla ilgili sanatları ustalıkla kullanmaktadır. Şemseddîn el-Kûfî’nin Kâmil bahrinde Bağdat’a mersiye olarak kaleme aldığı Kasîde-i Nûniyye 27 beyitten müteşekkildir. Kasîdenin mukaddime bölümünde ayrılıktan şikâyet teması işlenmiştir. Ardından sırasıyla Moğol işgalinin Bağdat’taki etkileri, şairin bu olay karşısındaki hissiyatı, Bağdat’ta yaşanan güzel günlere özlem temalarıyla kasidenin ana konusu ortaya konmuştur. Hâtime bölümünde ise tekrar ayrılıktan şikâyet temasına dönülerek geleneksel Arap şiiri muhtevalarında görülenden farklı bir içyapı sergilenmiştir. Bu muhteva planı, bir şehirde yaşanan felaketi yansıtan şehir mersiyesi türünün ruhuna uygun olmakla birlikte, akıcılığı da sağlamıştır. Kasîdenin genelinde telaffuzu kolay ve sarf kurallarına uygun kelimeler tercih edilirken, fesahât kurallarına dikkat edilmiştir. Öte yandan şair kasidede çoğunlukla Bağdat felaketini tüm gerçekliğiyle okura aktardığı ihbârî cümleler tercih etmiştir. Ancak duygu yoğunluğunu daha çarpıcı bir biçimde ifade etme ihtiyacı hissettiği bölümlerde te‘accub, istifhâm, yemin, nidâ gibi üsluplarla anlatımını zenginleştirmiştir. Şemseddîn el-Kûfî şiirlerinde cinâsı sıkça kullanmıştır. Bunun dışında anlamla ilgili sanatlardan biri olan tıbâk da beyitlerde öne çıkan bedî‘î sanatlardandır. Sonuç olarak Şemseddîn el-Kûfî’nin söylemiş olduğu bu şehir mersiyesi çerçevesinde Moğol istilasının Arap şiirinde hatırı sayılır bir etkisinin olduğu ve bu şiirlerde dokunaklı bir üslupla tarihsel gerçeklerin sonraki dönemlere aktarıldığı görülmüştür.

Anahtar Kelimeler:

The Arabic Poetry of Baghdad's Occupation by the Mongols: As an Example of a City Mersesian Shemseddin al-Kûfî's Kasîde-i Nûniyyya
2020
Yazar:  
Özet:

One of the most important subjects of the Arabic poetry is Mersia. The information contained in the sources shows that in the Age of the Cahiliah, people burned a tree for the dead at the head of the tomb and reminded them of their beautiful characteristics. In the subsequent period, the same situation continued. But over time, along with the changes in social, political and cultural conditions, there have been partial innovations in the forms and purposes of speech. For example, in the process that began with the Emevian period and continued in the following centuries, the influence of political and religious factors was more felt. On the other hand, it has been seen that the poets are not only for the people they love, but for themselves, for the animals they own, and for the cities they live. In Arabic literature, the mercy for cities was famous and widespread during the Endulus period. But given that the poets of the Cahiliye period, especially in the first part of the case, burned the net for the lands where their lover left, it can be said that the tradition of telling to the cities of mercy is based on much older periods. On the other hand, the destruction of the cities due to many wars and internal disputes, including the mainly Mongol invasion during the Abbasian period, has led to the many poets to say mercy for these cities that have been destroyed. One of the cities damaged during this period is Baghdad, one of the most important cities of Islamic culture and civilization. Baghdad was occupied by the Mongols in 1258. As a result of this occupation, called the Nekbetu Baghdad/Baghdad catastrophe, many of the wealth that the city possesses in the material and spiritual sense have been destroyed. The Arabic poem of this event has been greatly influenced, and many poets who have not reacted to the events have spoken for Baghdad. This is one of the poems that we have seen in the Qur’an, the Qur’an, the Qur’an, the Qur’an. 623/1226 is one of the leading writers, scientists and poets of the Shemseddin al-Kûfî period, born in the Qur’an. Because of the great influence of the poems of the catastrophe in Baghdad, he was given the title of Shâiru Nekbeti Baghdad (Baghdad Catastrophe Poet). When the poems are studied, it can be said that the marshals he said to his family members, friends, children of his friends, and to the city of Baghdad, which was destroyed by the Mongol invasion, are in the forefront. The poet, who uses the art related to the word as Cinas, Medic, and Raddu'l-acuz 'ala's-sadr intensely, in his mercy more emphasizes the dimension of the matter and uses the art related to the meaning skillfully. 27 Thou shalt say, Thou shalt say, Thou shalt say, Thou shalt say, Thou shalt say, Thou shalt say, Thou shalt say, Thou shalt say, Thou shalt say. A complaint was made in the Division of the Division of Division. Then, respectively, the influences of the Mongol occupation in Baghdad, the poet’s feelings against this event, with themes of desire for the beautiful days in Baghdad, the main subject of the case was revealed. In the Hâtime section, again from separation to the subject of complaint, a different interior was shown than in the traditional Arab poems. This magnificent plan, though it is in accordance with the spirit of the city's marshmallow species that reflects the catastrophe in a city, has also provided fluency. In the whole of the castle, the pronunciation is easy and the words that are preferred according to the rules of the speech, while the rules of the speech are observed. On the other hand, the poet preferred in the case mostly the reporting phrases in which the Baghdad catastrophe was translated to read with all reality. But in the sections where he feels the need to express his emotional intensity more spectacularly, he enriched his narrative with the words such as te'accub, implhâm, yemin, nidâ. He has often used his poem in his poems. In addition to this, one of the art is the art that is known in the art. As a result, in the framework of this city marshmallow that Shemseddin al-Kûfî said, the Mongol invasion has a memorable influence in Arab poetry and in these poems with a touchful style the historical facts are transmitted to the subsequent periods.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler
Cumhuriyet İlahiyat Dergisi

Alan :   İlahiyat

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 1.205
Atıf : 2.536
2023 Impact/Etki : 0.12
Cumhuriyet İlahiyat Dergisi