Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 63
 İndirme 33
LEXICAL SELECTION AND TRANSLATION EFFECT: EXPERIMENTAL STUDY ON TURKISH SECOND LANGUAGE LEARNERS
2018
Dergi:  
SOCIAL SCIENCES STUDIES JOURNAL (SSSJournal)
Yazar:  
Özet:

Bu çalışmada, İngilizce-ikinci dil öğrenicilerindeki sözcük seçimi ve çeviri etkilerini incelemek ve analiz etmek amacıyla resim-sözcük görevi kullanılan üç deneysel araştırma yapılmaktadır. Bu diller (İngilizce, Almanca ve Fransızca), lisans düzeyinde öğrencilerin aldıkları yabancı dil kurslarına göre seçilmiştir. İlk katılımcı grubunun birinci dili Türkçe, ikinci dili İngilizceyken, ikinci katılımcı grubunun birinci dili Türkçe, ikinci dilleri İngilizce ve Almanca, son katılımcı grubunun ise birinci dili Türkçe, ikinci dilleri ise İngilizce ve Fransızcadır. Birinci grup, edinilen üçüncü dillerin (Almanca ve Fransızca), ikinci dilde sözcük seçimini etkileyip etkilediğini incelemek amacıyla kontrol grubu olarak kullanılmıştır. Çalışmanın sonunda araştırmanın bulguları analiz edilmiştir. Bulgulara göre, İngilizce ikinci dil öğrenicileri, nesneler D1 eşdeğerleri ve çeldiricileri ile birlikte verildiğinde, İngilizce eşdeğerleri ve çeldiricileri ile birlikte verildiğinden daha yavaş bir sürede nesnelerin İngilizce karşılıklarını vermişlerdir. Benzer şekilde, İngilizce ve Almanca ya da İngilizce ve Fransızca ikinci dil öğrenicileri, nesneler İngilizce eşdeğerleri ve çeldiricileriyle ile birlikte verildiğinde nesnelerin İngilizce karşılıklarını, nesneler Türkçe eşdeğer ya da çeldiricileriyle birlikte verildiğinden daha hızlı bir sürede vermişlerdir. Ancak, İngilizce nesneleri adlandırmada yanıt süreleri ilk gruptan daha hızlıdır. Ayrıca, Fransızca veya Almanca eşdeğerleri ve çeldiricileri ile verilen nesneler İngilizceye çevrilirken, İngilizce eşdeğerleri ve çeldiricileriyle verildiğinden daha hızlı sürede İngilizceye çevrilmişlerdir. Öğrencilerin üçüncü dillerinin etkileri, sözcük seçimini olumlu yönde etkiliyor gibi görünmektedir ve kolaylaştırıcı etki tek bir ikinci bir dil kullanan öğrencilerden daha yüksektir. Böylece, kullanılan diller ile yeni bir dilde daha yüksek ve daha hızlı sözcük seçimine ulaşma arasında pozitif bir ilişki vardır.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler










SOCIAL SCIENCES STUDIES JOURNAL (SSSJournal)

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 3.460
Atıf : 2.554
2023 Impact/Etki : 0.028
SOCIAL SCIENCES STUDIES JOURNAL (SSSJournal)