Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 40
 İndirme 25
DİL VE KÜLTÜR AKTARIMINDA İŞLEVSEL BİR ARAÇ OLARAK DERS KİTAPLARI: TÜRKÇE DERS KİTAPLARI ÖRNEĞİ
2018
Dergi:  
Turkish Studies
Yazar:  
Özet:

Bu çalışmada 2018-2019 öğretim yılında ortaokullarda Türkçe dersinde okutulan Türkçe ders kitaplarındaki Milli Kültürümüz ünitelerinde yer alan metinlerin kültür aktarımı bağlamında incelemesi yapılmıştır. Türkçe ders kitaplarındaki Milli Kültür ünitesinde kültür öğeleri olarak nelere yer verildiği ve bunların ne şekilde aktarıldığı problemine yönelik olarak metinlerin betimsel analizi yapılmıştır. Dil- kültür ilişkisini ortaya koyan metin içerikleri başta olmak üzere Milli Kültürümüz ünitelerinde ele alınan kültürel yapıların tespiti yapılmıştır. Yapılan çalışmada Türk kültürünün gelecek nesillere aktarılması adına birçok tür içinde tarihsel ve kültürel yapıya yer verildiği sonucuna ulaşılmış ve bunlar gösterilmiştir. Ayrıca, anlama sorularında da bunların aktarılması için nelerin yapılabileceğine dair soruların ve önerilerin bulunduğu yönünde değerlendirmelere ulaşılmıştır.

Anahtar Kelimeler:

Coursebooks As Functional Tools In Conveying Language and Culture: Turkish Coursebooks
2018
Dergi:  
Turkish Studies
Yazar:  
Özet:

In this study, the texts in the units of National Culture in Turkish language coursebooks in secondary schools in 2018-2019 academic year were examined in the context of conveying culture. A descriptive analysis of the texts has been made in order to determine what cultural elements are included in the units of National Culture in Turkish coursebooks and how are these cultural elements conveyed. Cultural contents and structures were analyzed in the texts notably in the ones which underlie the relationship between language and culture. As a result of the study and evaluations, it was found that many historical and cultural structures were included in many genres to convey Turkish cultures to next generations; and questions and suggestions were also included in the books about what and how can be done in order to transfer these cultural concepts.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler








Turkish Studies

Alan :   Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Hukuk; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler; Spor Bilimleri

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 12.054
Atıf : 46.185
Turkish Studies