User Guide
Why can I only view 3 results?
You can also view all results when you are connected from the network of member institutions only. For non-member institutions, we are opening a 1-month free trial version if institution officials apply.
So many results that aren't mine?
References in many bibliographies are sometimes referred to as "Surname, I", so the citations of academics whose Surname and initials are the same may occasionally interfere. This problem is often the case with citation indexes all over the world.
How can I see only citations to my article?
After searching the name of your article, you can see the references to the article you selected as soon as you click on the details section.
  Citation Number 3
 Views 200
 Downloands 29
Kazak Türkçesindeki Arapça Ve Farsça Kelimelerin Fonetik Değişimleri
2014
Journal:  
Turkish Studies
Author:  
Abstract:

Kazaklar, Türkistan coğrafyasını mesken edinmiş Türk halkların biridir. Kazak halkı, 19. yüzyılda göçebelikten yerleşik hayata geçmiş bir millettir. Bundan dolayı kendi öz değerlerini koruyabilmiştir. Kazak Türkçesinin söz varlığını oluşturan kelimeler genellikle Kazakların kendine ait sözleridir. Bunun yanında diğer milletlerden alınan kelimelerde yer almaktadır. Bunlar Arap, Fars ve Rus dillerinden alınan kelimelerdir. Kazak Türkçesi, siyasi-sosyolojik ve coğrafi konumu itibariyle Arapça ve Farsçadan en az etkilenen dillerden sayılır. Kazakçanın Arapça ve Farsçayla direkt teması olmamıştır. Kazakçadaki Arapça ve Farsça kelimelerin alınması daha çok Özbek Türkçesi vasıtasıyla gerçekleşmiştir. Kazak Türkçesinin söz varlığındaki Arapça ve Farsça kelimeler ve bunların geçiş yolları bizim konumuzu teşkil etmektedir. Arap dilinden alınan kelimeler İslamiyet’le beraber Kazak diline dâhil olmuş iken Fars dilinden alınan kelimeler ise siyasi, ticari, coğrafi konum, savaş gibi faktörlerin etkisiyle Kazak diline dâhil olmuştur. Aşağıda çalışmamızda Arap ve Fars dillerinden alınan kelimelerin geçiş yolları ve kullanım alanları verilmiştir. Alıntı kelimeler Kazak dilinin fonetik yapısına uygun hale getirildikten sonra kullanıma sunulmuştur. Çalışmamızda kelimelerin geçiş sebeplerini ve günlük yaşamda kullanımları verilmeye çalışılmıştır. Ayrıca alınan kelimeleri incelerken Arap alfabesindeki harflere göre sıralama yapılmıştır. Bununla beraber Kazak diline geçen Arap ve Fars dilinden alınan kelimeler farklı fonemlerle verilmeye çalışılmıştır. Bundan dolayı farklı fonetik şekillerin oluşmasına sebep olmuştur. Çalışmamızda bu hususları gösteren örnekler de verilmiştir.

Keywords:

The phonetic changes of Arabic and Persian words in Kazakh Turkish
2014
Journal:  
Turkish Studies
Author:  
Abstract:

The Kazakhs are one of the Turkish peoples who hosted the Turkish geography. The Kazak people are a nation that was settled from immigration in the 19th century. He could protect his own values. The words that make up the word existence of the Kazak Turkish are often the words of the Kazak. It is the word of the other people. These are words taken from Arabic, Fars and Russian languages. Kazak Turkish is one of the least affected languages of Arabic and Persian in terms of its political-social and geographical position. Kazakhstan has no direct contact with Arabic and Persian. The use of Arabic and Persian words in Kazakhstan has more occurred through the Uzbek Turkish. The Arabic and Persian words in the presence of the Kazak Turkish word and their transitional routes represent our position. Words taken from Arabic have been included in the Kazak language along with Islam, while the words taken from the Persian language have been included in the Kazak language by the influence of political, commercial, geographical position, war, and other factors. The following study provides transition routes and uses of the words taken from Arabic and Persian languages. Note words have been introduced to use after being made in accordance with the phonetic structure of the Kazak language. In our study we tried to give the reasons for the transition of words and their uses in everyday life. The words were also ranked according to the letters in the Arabic alphabet. However, the words taken from Arabic and Persian to the Kazak language were tried to be given with different phonems. This has caused the formation of different phonetic forms. There are examples of these things in our work.

Keywords:

Citation Owners
Attention!
To view citations of publications, you must access Sobiad from a Member University Network. You can contact the Library and Documentation Department for our institution to become a member of Sobiad.
Off-Campus Access
If you are affiliated with a Sobiad Subscriber organization, you can use Login Panel for external access. You can easily sign up and log in with your corporate e-mail address.
Similar Articles






Turkish Studies

Field :   Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Hukuk; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler; Spor Bilimleri

Journal Type :   Uluslararası

Metrics
Article : 12.054
Cite : 46.457
2023 Impact : 0.276
Turkish Studies