User Guide
Why can I only view 3 results?
You can also view all results when you are connected from the network of member institutions only. For non-member institutions, we are opening a 1-month free trial version if institution officials apply.
So many results that aren't mine?
References in many bibliographies are sometimes referred to as "Surname, I", so the citations of academics whose Surname and initials are the same may occasionally interfere. This problem is often the case with citation indexes all over the world.
How can I see only citations to my article?
After searching the name of your article, you can see the references to the article you selected as soon as you click on the details section.
  Citation Number 7
 Views 134
 Downloands 32
Ağız Alanından Yazı Diline Geçiş: Gagavuz Türkçesi Örneği
2013
Journal:  
Turkish Studies
Author:  
Abstract:

20. yüzyılın başlarında Türkçenin, Çağatay ve Osmanlı sahası olmak üzere iki ayrı yazı dili bulunmaktaydı. Sovyetler Birliği’nin kuruluşunu izleyen yıllarda Türk ağız alanlarının büyük bir bölümü ayrı birer yazı dili haline getirilmek suretiyle Türk yazı dillerinin sayısı 21’e çıkarılmıştır. Bu yazı dillerinin büyük bir bölümünün fazla kullanılma alanı bulamamaktan ve Rusçanın şiddetli baskısına maruz kalmaktan dolayı gelişemediği bilinmektedir. Sovyetler Birliği yönetimi altında bir yazı diline dönüştürülen son Türk ağız alanı Gagavuz Türkçesidir. 19. yüzyılın başlarında Çarlık Rusya’sı döneminde yazıyla tanışan Gagavuz Türkçesi, yüz yıllık bir aradan sonra bazı dinî ve kültürel eserlerin verilmesinde kullanılmıştır. 20. yüzyılın ilk yarısında Moldova’nın Romanya yönetimi altında bulunduğu 1918-1947 yılları arasında da Gagavuz Türkçesi yazıyla irtibatını devam ettirmiştir. Bu süreçte bir ağız alanı olarak değerlendirilen bu Türk dili sahası, 1947 yılında Moldova’nın Sovyetler Birliği’ne katılmasının ardından, 1957 yılından itibaren ayrı bir yazı diline dönüştürülmeye çalışılmıştır. Bu makalede Merkez ağzının, Güney ağzının, Bulgaristan Gagavuz Ağzının, Romanya Gagavuz ağzının, Orta Asya Gagavuz ağzının ve Yunanistan Gagavuz ağzının bazı temel özellikleri verilecektir. Daha sonra Moldova, Ukrayna, Romanya, Yunanistan ve Orta Asya’da farklı ağız alanları halinde varlığını sürdüren Gagavuz Türkçesinin 200 yıllık yazı dili olma sürecinin ne tür aşamalardan geçtiği ifade edilecektir. Böylece Gagavuz Türkçesinin bir ağız alanı ve yazı dili olarak gelişimi ve ağız alanından yazı diline geçiş süreci değerlendirilecektir.

Keywords:

the example of the beaker from the mouth area to the font language
2013
Journal:  
Turkish Studies
Author:  
Abstract:

in the early 20 century, the number of turkish fonts were found in two separate fonts, the establishment of sovyets, in the years, a large part of turkish oral areas was taken into a separate language, and the number of turkish font languages were removed from the 21st century, the main language of the beak of this article was taken into the mouth of the mouth, which was known to be developed in the severe pressure of the russian language, and the last turkish mouth area, which was transformed into a written language under the management of the territorial language of the 19 century, was evaluated in the period of the history of the turkish language, which was taken in the first century

Keywords:

Written Language In The Mouth Area Of The Transition: Instance Of Gagauz Turkish
2013
Journal:  
Turkish Studies
Author:  
Abstract:

Turkish, Chagatai and the Ottoman court had two different written languages 20th century. A large part of the Turkish mouth areas turned into a separate written language was provided to 21 the number of Turkish literary language in the years following the establishment of the Soviet Union. Can not find the used space over a large part of these written languages, and Russian are known to not develop due to exposure to intense pressure. Gagauz Turkish converted into a written language the last Turkish mouth area under the direction of the Soviet Union. 19th writing during the beginning of the century Tsarist Russia met Gagauz Turkish, were used the delivery of some of the religious and cultural monuments after hundreds of years. In the first half of the twentieth century, under the rule of Moldova Romania between 1918-1947 continued contact of the Gagauz Turkish writing. In this process, the Turkish language course is perceived as a mouth area, in 1947, the Soviet Union after the participation of Moldova, tried to be transformed into a separate written language since 1957. In this article, the mouth of the Central, the mouth of the South mouth, Bulgaria Gagauz mouth, Romania Gagauz mouth, Central Asia Gagauz mouth, Greece Gagauz mouth’s some of the basic features will be given. Then, Moldova, Ukraine, Romania, Greece and the Middle East in different areas of the mouth to the written language has existed for 200 years of Turkish Gagauz stages of what kind of process will be referred passes. Thus, the development of Gagauz Turkish as the language of the mouth area and writing and written language in the mouth area of the transition process will be evaluated.

Keywords:

Citation Owners
Attention!
To view citations of publications, you must access Sobiad from a Member University Network. You can contact the Library and Documentation Department for our institution to become a member of Sobiad.
Off-Campus Access
If you are affiliated with a Sobiad Subscriber organization, you can use Login Panel for external access. You can easily sign up and log in with your corporate e-mail address.
Similar Articles








Turkish Studies

Field :   Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Hukuk; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler; Spor Bilimleri

Journal Type :   Uluslararası

Metrics
Article : 12.054
Cite : 46.432
2023 Impact : 0.276
Turkish Studies