Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 101
 İndirme 17
TÜRK VE JAPON KÜLTÜRÜNDE AİLE-AKRABALIK İLİŞKİLERİNİN DİLE YANSIMASI
2019
Dergi:  
DİYALEKTOLOG
Yazar:  
Özet:

İkinci dili öğretmek veya öğrenmek için önemli unsurlardan biri de dili kültürüyle birlikte edinmektir. Örneğin, aile ve akrabalıklar toplumun kültürünün oluşumunda büyük role sahiptir. Her ne kadar hedef dilde aile ve akraba adları bilinse de aile ve akrabaların birbirlerine nasıl hitap ettikleri bilinmeyebilir. Hitap şekilleri anadil ve hedef dilde benzerlik gösterdiğinde bir sorun olmamaktadır. Ancak, anadildeki bir hitap şekli hedef dilde farklı şekilde kullanılıyorsa ve bu farklılık öğrenici tarafından bilinmiyorsa, bu durum öğrenici açısından iletişimde aksaklıklara ve sorunlar yaşanmasına neden olmaktadır. Araştırmada hem Türk hem de Japon kültürünün oluşumunda önemli yeri olan aile ve akrabalık bağlarının ana ögeleri incelenmiş ve her iki toplumun kültürü içinde şekil bulan aile ve akrabalık bağlarının kendi dillerine yansıyan yönleriyle Türkçe ve Japoncaya bakılmıştır. Bu araştırmada amaç, Türk ve Japon kültürüne ait aile ve akrabalık kavramlarının günlük hayattaki kullanımlarını karşılaştırarak her iki dilin farklı noktalarını, dolayısıyla kültürel farklılıklarını saptamak olmuştur. Karşılaştırma sonucunda her iki dildeki farklılıklara bağlı kültürel farklılıklar belirlenmiştir.

Anahtar Kelimeler:

Relationships between Turkish and Japanese cultures
2019
Dergi:  
DİYALEKTOLOG
Yazar:  
Özet:

One of the important elements for teaching or learning the second language is to acquire with the language culture. For example, families and relatives play a major role in the formation of the culture of society. Although the names of family and relatives are known in the target language, it may not be known how family and relatives talk to each other. There is no problem when speaking forms are similar in native and target language. However, if a speaking form in the native language is used differently in the target language and this difference is not known by the student, this situation leads to interruptions and problems in communication from the student’s point of view. The study examined the main objects of family and relativity relationships, which play an important role in the formation of both the Turkish and Japanese culture, and looked at the Turkish and Japanese with the aspects that reflect in their own languages of family and relativity relationships that form in the culture of both societies. The aim of this study was to identify the different points of both languages and therefore cultural differences by comparing the use of the family and relativity concepts of the Turkish and Japanese culture in daily life. The comparison resulted in cultural differences related to the differences in both languages.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler






DİYALEKTOLOG

Alan :   Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Hukuk; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler; Spor Bilimleri

Dergi Türü :   Ulusal

Metrikler
Makale : 307
Atıf : 619
2023 Impact/Etki : 0.073
DİYALEKTOLOG