Yazınsal metnin yabancı dil öğretiminde varlık sebebi, işlenişi, okunma süreci ve anlamına ilişkin tartışmalarda, sunduğu katkıları yadsıyacak bir gerekçeye rastlanmamaktadır. Buna rağmen, çeşitli okuma süreçleri ve stratejileri denenerek okur konumundaki öğrenene ‘estetik anlamı’ buldurma girişimleri, bazı öncelik ve değişkenler gerekçe gösterilerek uygulamaya konmamakta, böylece yabancı dil öğretiminde dilin estetik yönü göz ardı edilmektedir. Bu çalışmada, çoğul okuma anlayışı gözetilerek yazınsal metnin sınıf ortamında bir tartışma konusu haline gelmesi ve bu yolla belirli bir dil düzeyine ulaşmış öğrenenin yazınsal metinden anladığını çekinmeksizin dile getirebilmesi açısından, okuru merkeze alan Alımlama Estetiği kuramının yabancı dil öğretiminde olası yararları ortaya konmaya çalışılmıştır.
There is no reason to deny the contribution of the written text in the teaching of a foreign language in discussions about the cause of existence, processing, reading process and meaning. Nevertheless, attempts to find a "esthetic meaning" to the student in the reading position by testing various reading processes and strategies are not put into practice by justifying some priorities and variables, so the aesthetic aspect of the language is ignored in foreign language teaching. In this study, the view of the understanding of multi-reading, the writing text becomes a subject of discussion in the classroom environment and in this way the learning that has reached a certain language level can express without hesitation that it understands from the written text, the reader center has been attempted to reveal the potential benefits of the Acceptance Aesthetics theory in foreign language teaching.
Alan : Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Hukuk; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler; Spor Bilimleri
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|