Canlı muhataplar değil de dolaylı muhatapları olan yazı dilinin aksine konuşma dilinin canlı ve aktif bir muhatap kitlesi olduğu bilinmektedir. Yazı diline normatif dil kuralları rehberlik ederken konuşma diline muhatapların durum ve seviyesi yön vermektedir. Bu yönüyle sözlü kültürün önemi ve etkisi daha iyi anlaşılmaktadır. Hz. Peygamber (sas), hadislerini kaleme almadığı ve yazdırmadığı gibi yazı dili de kullanmamıştır. Canlı konuşma diline müracaat etmeyi tercih etmiştir. Zira Kur’an ile birlikte yazılı kültüre alışan Araplarda, sözlü kültürün kıymeti daha fazladır. Günlük dil değil de genelde yüksek dil kullanan Hz. Peygamber’in, yazı dili değil de konuşma dilini tercih etmesi, fakat günlük dilden de tamamen soyutlanmaması dikkat çekmektedir. İfadelerin doğru anlaşılması ve isabetli yorumlanması için bağlamın rolü ve önemi bilinen bir husustur. Bu durum hadislerin anlaşılması için de geçerlidir. Bağlamın çeşitleri içerisinde dış bağlamlardan sayılan kültürel bağlamın sözlü kültür ile ilişkisi de açıktır. Bu hususun, hadislerin anlaşılmasına etkisinin ele alınacağı çalışmamızda, örnek bazı hadis rivayetleri üzerinden önce tespit ve değerlendirme yapılacak, ardından konunun önemi vurgulanacaktır.
It is known that, unlike the written language, which is not live interlocutors but indirect interlocutors, the speaking language is a live and active interlocutor crowd. The text language is guided by the normative language rules, while the speaking language is guided by the status and level of the interlocutors. In this regard, the importance and impact of verbal culture is better understood. by Hz. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not use the language of writing as he did not write. He preferred to speak the live language. In the Arabs who are used to the written culture along with the Qur’an, the value of the oral culture is greater. It is not a daily language, but a high-speaking language. The Prophet preferred the language of writing rather than the language of speech, but it is not completely isolated from the daily language. The role and importance of the context for the correct understanding and interpretation of statements is a well-known subject. This also applies to the understanding of the events. The relationship between the cultural context and the oral culture of the external context is also clear. In our work on the impact of this issue on the understanding of the hadiths, the example will be identified and evaluated first through some hadiths, and then the importance of the subject will be emphasized.
Alan : Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Hukuk; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler; Spor Bilimleri
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|